徐家汇藏书楼创办简史
2003-02-12 14:19:16 来源:信德报(第176期)
近见报载,徐家汇藏书楼修复工程已于日前竣工,并定于今年第二季度对外开放。
该楼原称“徐家汇天主堂藏书楼”,于1956年并入上海图书馆之前,原是徐家汇耶稣会会院的一个附属设施。其主楼始建于1867-1868年,时值耶稣会会院于1849年自横塘迁至徐家汇后不久,原作为会院的档案库。后经耶稣会士费赖之神父历十余年的苦心筹办而成为今日规模的藏书楼。其馆藏外文文献语种之丰富,学科门类之齐全,为百余年来上海之最。这些外文珍本文献是研究世界文化,以及中西文化交流史的珍贵资料,一直受到世界的关注。这些即将展出的文献具有较高的版本价值、学术价值和史料价值,体现了馆藏旧外文文献的丰富内涵。
兹值徐家汇藏书楼修复开放之机,我想就其创办历程,以及创办人费赖之神父的简历,略作介绍,或为广大教友和上海文化界人士所关注。
高龙 神父在他的《江南教史》中有一段描述:“如果你去徐家汇档案库翻阅一下,你会惊异地发现其中竟有如此多的手稿出于费赖之神父的手笔;如果你再深入研究其手稿内容,你会更惊异地感到他对老耶稣会的历史,竟了解得如此广博,如此深透,令人敬佩。日后,当西方耶稣会士在中国的传教事业,在中西文化交流上的卓越贡献和杰出成就,被公认之时,费赖之神父的大量著作必将引起人们的广泛注意而成为重要文献。”
今天,徐家汇藏书楼的历史建筑,在上海市委领导的重视下,拨巨资依原样修复,重新开放,就是重要证明。
费赖之神父(1833-1891)于1867年10月5日,随同正在法国访问后回到中国江南教区的郎怀仁主教一同来到上海,同来的还有最初一批拯亡会修女。费神父先在上海和南京花了两年时间学习中文。在1870-1877年间,他曾为修道院修生执教数学和物理。此后,他在上海徐家汇一连13年从事写作,图书管理,教区统计,圣事记录,主教视察记述,年鉴编制等工作。每逢大瞻礼前夕,协助听神工,每年圣诞节去无锡襄助。
费神父一生特敬圣母玛利亚,为了表示他对圣母的虔诚敬爱,他曾从世界各地收集到数百种不同文字语言的《圣母颂》“万福玛利亚”,汇编成四开本的一厚册。他与世界各地传教士们的经常通信,使他在收集工作上得到很大帮助。他在法国LAVAL读书时,已开始收集,后在徐家汇告成,由他亲自缮写付印(石印)。
费赖之神父的主要作品是一部长达一千余页的传记体历史巨著《明清间在华耶稣会士列传,1552-1773》,1868-1875年写于上海。这部著作在写作方面有几个特点:在每篇传记之前,作者提供了他所参考的有关每一会士的文献书目。在每篇传记之后,凡会士生前曾留有著作的,附列遗著提要,介绍其中主要内容。这些遗著中,既有宗教方面的,也有天文、地理、数学、历史、哲学、文学方面的,以及中国古代经典著作,如四书五经等的重要译著。作者在收集大量遗著的艰巨而又细致的工作中,曾得到在徐家汇的好几位中国神父的大力协助,使这部作品具有多方面的学术价值。
这部《列传》共记述有460余位耶稣会士的传记,其中篇幅有长达数十页的,如利玛窦、汤若望、南怀仁等传教士兼科学家的事迹,跌宕起伏,可歌可泣,既显宗教热忱,又具史学珍闻;也有因资料局限,短仅数行的。(这部《列传》已由已故耶稣会士梅乘骐神父,根据1932年上海土山湾印行的法文原稿,于上世纪八十年代译成中文,经校对并注释后于1997年8月1日由上海光启社出版。)
费赖之神父还有不少其他作品,从未付印。除写作外,他还有一项工作对整个教区而言是受益匪浅的,那就是为徐家汇藏书楼收集到大量外文图书,并编制目录。当时已有12000册外文图书。费神父有几年之久,一直坚持这项工作,先是为每一本书制一张书卡,然后按外文字母排列,抄在两本大型薄子上。他与欧洲的几位作家神父如CARAYON DE GUILHERMY、GAI HAN、SOMMERVOGEL、BRUCKER等经常通信,通过他们,为徐家汇藏书楼增添了不少稀有珍本,有些是手稿,有些是杪本。其中1515-1800年欧洲出版的图书约1800种,2000余册。有关中国和中国历史主题的著作尤为引人注目,有131种,如门多萨的《大中华帝国史》,卫匡国神父的《中国新舆图》,德国著名哲学家莱布尼茨的《中国新事萃编》,DUNNY-SZPOT的《中国传教史》,张诚和徐日升神父关于尼布楚条约的汇报和日记,白晋神父与莱布尼茨有关《易经》中“二进制原理”的探讨信件等等。还有,费神父来华23年间从未间断的一项重要业绩是他的日记,真实地记录着有关教区的、有关传教事业的所见所闻。也包含有关徐家汇藏书楼创办历程的记录。后因安徽教区夏鸣雷神父的要求作参考之用,这些日记被送去安徽芜湖。但在当地哥老会暴徒的一场骚乱中,时在1891年5月12日,神父住院,连同全部日记,均遭焚毁,留下了无尽遗憾!(梅乘骏)
该楼原称“徐家汇天主堂藏书楼”,于1956年并入上海图书馆之前,原是徐家汇耶稣会会院的一个附属设施。其主楼始建于1867-1868年,时值耶稣会会院于1849年自横塘迁至徐家汇后不久,原作为会院的档案库。后经耶稣会士费赖之神父历十余年的苦心筹办而成为今日规模的藏书楼。其馆藏外文文献语种之丰富,学科门类之齐全,为百余年来上海之最。这些外文珍本文献是研究世界文化,以及中西文化交流史的珍贵资料,一直受到世界的关注。这些即将展出的文献具有较高的版本价值、学术价值和史料价值,体现了馆藏旧外文文献的丰富内涵。
兹值徐家汇藏书楼修复开放之机,我想就其创办历程,以及创办人费赖之神父的简历,略作介绍,或为广大教友和上海文化界人士所关注。
高龙 神父在他的《江南教史》中有一段描述:“如果你去徐家汇档案库翻阅一下,你会惊异地发现其中竟有如此多的手稿出于费赖之神父的手笔;如果你再深入研究其手稿内容,你会更惊异地感到他对老耶稣会的历史,竟了解得如此广博,如此深透,令人敬佩。日后,当西方耶稣会士在中国的传教事业,在中西文化交流上的卓越贡献和杰出成就,被公认之时,费赖之神父的大量著作必将引起人们的广泛注意而成为重要文献。”
今天,徐家汇藏书楼的历史建筑,在上海市委领导的重视下,拨巨资依原样修复,重新开放,就是重要证明。
费赖之神父(1833-1891)于1867年10月5日,随同正在法国访问后回到中国江南教区的郎怀仁主教一同来到上海,同来的还有最初一批拯亡会修女。费神父先在上海和南京花了两年时间学习中文。在1870-1877年间,他曾为修道院修生执教数学和物理。此后,他在上海徐家汇一连13年从事写作,图书管理,教区统计,圣事记录,主教视察记述,年鉴编制等工作。每逢大瞻礼前夕,协助听神工,每年圣诞节去无锡襄助。
费神父一生特敬圣母玛利亚,为了表示他对圣母的虔诚敬爱,他曾从世界各地收集到数百种不同文字语言的《圣母颂》“万福玛利亚”,汇编成四开本的一厚册。他与世界各地传教士们的经常通信,使他在收集工作上得到很大帮助。他在法国LAVAL读书时,已开始收集,后在徐家汇告成,由他亲自缮写付印(石印)。
费赖之神父的主要作品是一部长达一千余页的传记体历史巨著《明清间在华耶稣会士列传,1552-1773》,1868-1875年写于上海。这部著作在写作方面有几个特点:在每篇传记之前,作者提供了他所参考的有关每一会士的文献书目。在每篇传记之后,凡会士生前曾留有著作的,附列遗著提要,介绍其中主要内容。这些遗著中,既有宗教方面的,也有天文、地理、数学、历史、哲学、文学方面的,以及中国古代经典著作,如四书五经等的重要译著。作者在收集大量遗著的艰巨而又细致的工作中,曾得到在徐家汇的好几位中国神父的大力协助,使这部作品具有多方面的学术价值。
这部《列传》共记述有460余位耶稣会士的传记,其中篇幅有长达数十页的,如利玛窦、汤若望、南怀仁等传教士兼科学家的事迹,跌宕起伏,可歌可泣,既显宗教热忱,又具史学珍闻;也有因资料局限,短仅数行的。(这部《列传》已由已故耶稣会士梅乘骐神父,根据1932年上海土山湾印行的法文原稿,于上世纪八十年代译成中文,经校对并注释后于1997年8月1日由上海光启社出版。)
费赖之神父还有不少其他作品,从未付印。除写作外,他还有一项工作对整个教区而言是受益匪浅的,那就是为徐家汇藏书楼收集到大量外文图书,并编制目录。当时已有12000册外文图书。费神父有几年之久,一直坚持这项工作,先是为每一本书制一张书卡,然后按外文字母排列,抄在两本大型薄子上。他与欧洲的几位作家神父如CARAYON DE GUILHERMY、GAI HAN、SOMMERVOGEL、BRUCKER等经常通信,通过他们,为徐家汇藏书楼增添了不少稀有珍本,有些是手稿,有些是杪本。其中1515-1800年欧洲出版的图书约1800种,2000余册。有关中国和中国历史主题的著作尤为引人注目,有131种,如门多萨的《大中华帝国史》,卫匡国神父的《中国新舆图》,德国著名哲学家莱布尼茨的《中国新事萃编》,DUNNY-SZPOT的《中国传教史》,张诚和徐日升神父关于尼布楚条约的汇报和日记,白晋神父与莱布尼茨有关《易经》中“二进制原理”的探讨信件等等。还有,费神父来华23年间从未间断的一项重要业绩是他的日记,真实地记录着有关教区的、有关传教事业的所见所闻。也包含有关徐家汇藏书楼创办历程的记录。后因安徽教区夏鸣雷神父的要求作参考之用,这些日记被送去安徽芜湖。但在当地哥老会暴徒的一场骚乱中,时在1891年5月12日,神父住院,连同全部日记,均遭焚毁,留下了无尽遗憾!(梅乘骏)