悼念杨佑方老师
2006-04-18 11:04:36 来源:信德网
—— 一个笔耕不止的老人
三月十八日,星期六早上,我和儿子正在小区的花园里欣赏着早春的美景,教友刘云突然来电话,告诉我杨老师去世了。听到这个消息,我已无心看那满园的春色,急忙向石桥铺殡仪馆赶去。一路上我都不想承认这个事实,他漫长的冬天都已熬过了,现在春天来了,他怎么就走了呢?他还有好多计划没有完成啊!
我是在1990年认识杨老师并开始与他合作的。当时我在中国市容报任编辑,正在编撰《中国一级施工企业资质概况》一书。由于需要把所有内容翻译成英文,经朋友介绍,便与杨老师认识了,从此开始了我们之间的合作。合作中,我被杨老师应用自如的英语能力所折服,记得当时他根本无需用草稿纸,直接用打字机将文稿一气呵成。
从此以后,我便与杨老师成了忘年的朋友。他不仅是我的朋友,更是我的师长。是他引导我认识了天主,认识了天主的救恩,并带我去受洗,使我成了一名天主的女儿,使我有了信仰。我在心里永远感激他,要是没有他的引领,我至今还是一个迷途的羔羊。
在与老师的交往中,我慢慢知道了他坎坷的一生。由于历史原因,老师生命中最宝贵、最富有活力、最该出成果的那段时间失却了自由,在工厂、农场劳动改造,使他的专长得不到发挥,能力得不到肯定。我想这可能是他一生中最痛苦、最不得志的时期。
他觉得自己被浪费的时间太多,总想着要在晚年多作一些事情,当别的老人在他这个年龄,早已含饴弄孙,安享天年的时候,他还笔耕不止,雄心勃勃,真可谓是老骥伏枥,志在千里。2005年7月,我们一起合作完成了《圣经故事》的翻译出版工作,在此之前,他以80多岁的高龄,不辞辛劳,与该书在国外的出版商联系,和他们派来的代表谈判,最后终于在版税问题上达成协议,使得《圣经故事》得以在中国出版,为传播天主的福音再次作出了自己的贡献。
《圣经故事》的出版并未使老师停止笔耕的步伐,他一边忙于写作自传《孤鹰》,一边又在联系出版社,准备翻译出版《罗宾汉传奇》、《洪荒世界》、《铁面人》、《格林选集》,他还想翻译出版一套爱尔兰全史…………., 他还有好多计划,好多梦想,去年春节,我去看他,他还和我谈起这些计划………
我想杨老师一定是死而无憾的,他生活过;他爱过;他痛苦过;他追求过;他也奋斗过,直到生命的最后一刻。他在天堂中,在天主面前,一定是问心无愧的。
安息吧,敬爱的杨老师,我的朋友,我的师长,我的教父! (重庆大学 杨华)