xinde

香港:中文版教宗方济各的著作在香港书展中亮相


2015-07-19 10:46:43

   

    今年的香港书展在7月15至22日举行,一些由教宗方济各所写的书籍的中文版本,在天主教出版社的联合展区中亮相。读者可前往浏览和购买来自全世界各种各样题材的书籍。

  畅销书的华人作家会发现他们的作品被翻译成了其它的语言,以及畅销书由华文出版商带到香港书展来。

  然而,在书展中有不到百分之一的出版商被归于宗教类书籍。

  澳门乐仁出版社的圣母圣心爱子会亚尔伯.罗萨(Alberto Rossa)神父说:“即便如此,只有一星期来接触他们和更新我们的生意伙伴,时间实在太短了。”

  罗萨神父在香港教区的《英文公教报》写道,教宗方济各的中文版著作会在香港书展的天主教联合展区内展示。

  在教宗方济各仍是乔治.贝戈格利奥(Jorge Bergoglio)总主教时撰写的著作,阿根廷的圣母圣心爱子会已经将之出版了。他于2013年当选教宗时,世界各地的出版商就接洽乐仁出版社,想要购买贝戈格利奥总主教著作的翻译权。

  罗萨神父说:「然后,在2013年法兰克福书展中,教宗的著作以廿九种语言版本出售。」

  德国法兰克福书展是世界上国际书籍交易和买卖的最大贸易书展,场内只洽谈出版事务,不能购买书籍。每年有来自逾百个国家超过七千多家的书商和约三十万人次进场。

  罗萨神父分享了教宗的一则轶事:他给阿根廷的乐仁出版社主管发了一个便条说:「我不想要这些书一分一毫的版权税。」由此,那些作品的收益捐增了慈善基金。

本文标题:香港:中文版教宗方济各的著作在香港书展中亮相

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。