xinde

罗马:“拉丁文没有死”全球悄然掀起拉丁语热


2012-02-21 16:32:38 来源:信德报 胡文浩 译

  1962年2月22日,教宗若望23世签署了一份关于学习和使用拉丁文的名为“Veterum Sapientia”(古人的智慧)的宪章。在众多事项中,教宗尤其希望建立一所拉丁文学院。
    此后,教宗保禄6世创办了这所学院,并于1964年2月22日发表了“学习拉丁文”的信函,同时将大力促进拉丁文研究和学习的重任委托给慈幼会。
    半个世纪后,宗座高级拉丁学院正在筹划以“古人的智慧:历史、文化和与时俱进”为主题的研讨会,定于2月23日召开。会议将检讨学院自建院以来某些重要事件,并考虑当今古典语言学习所面临的挑战。
    泽尼特通讯社记者就即将召开的会议,专访了宗座慈幼大学天主教古典文学教授罗伯托·斯帕塔洛神父。
 
    记者: 斯帕塔洛教授,此次会议是如何计划的?目的是什么?
    斯帕塔洛神父:会议计划在“古人的智慧”这份庄严的文件发布50周年之际召开。不幸的是,这个文件几乎被太快地遗忘了。
    我们的目的是重温这个文件,并向人们指出,现在提出在教会内特别是神父们中间,明了道德、灵修和宗教的巨大价值是多么必要,这是先辈已经开启、以后由教会所完善的工作,从而为现代文明奠定了基础。
 
    记者: 很多人认为,拉丁文是一种“死语言”,您怎麽看?
    斯帕塔洛神父:这确实是一个令人遗憾的论调。我不明白,塞内加、圣奥斯定、多玛斯·阿奎纳斯和历代科学家,从电力发明者伽尔瓦尼、到“数学王子”高斯(注1),他们著述所用的文字,怎麽能被认定为“死语言”呢?被认为已“死” 的语言,如何今天还有那麽多人学习,且一直滋养着高贵的思想呢?不要忘记, 拉丁语是圣座的语言,拉丁礼仪仍受到越来越多的教友的喜爱,特别是年轻人。
 
    记者: 然而在当代,拉丁文似乎正在消亡。修士们不再学习,礼仪上也不使用。你们学院对这种形势如何对待?
    斯帕塔洛神父:近年来,在天主教会内部,已经进行了实验性的探索,可称之为学习拉丁文兴趣的复兴,从而出现了这方面的新的教会团体和非神职人员运动。他们深刻认识到,拉丁文这一极其宝贵的遗产,是与传统和教会生活本身紧密相连,对教会礼仪、教会法典、训导学、神学的所用词语,能够全面阐明其内容的唯一语言形态,就是拉丁文。因此,我们学院希望培养出一大批能掌握这一宝贵遗产的神职人员和平信徒。这样,使每个堂区都拥有热爱使用集真、美、和谐于一体的语言的人。
 
    记者: 看来全世界很多地方都有复兴拉丁语的兴趣,真是这样吗?
    斯帕塔洛神父:的确如此。不久前,一位著名的德国教授告诉我,德国有80多万大学生和中学生在学拉丁文。以我们学院为例,我们还接收了由中国的大学派遣来的学生。因为他们觉得 ,了解欧洲的文化和赖以表现其根源的拉丁文,很有必要。
 
    记者: 出现复兴拉丁语的兴趣的原因是什么?
    斯帕塔洛神父:从我与来自世界各国的教授和学生的谈话中,使我相信,现在出现了学习拉丁文的愿望,其目的是要达到一种境界,一个具有很高精神层面的文学王国。目前道德危机和人文主义危机的严重性,远远超过经济金融危机。全世界很多地方的青年人在学习从西塞罗到西彼廉、到鹿特丹的厄拉斯木斯的拉丁文著作(注2)。他们对当下“不称职”的教师感到厌倦和失望,想为自己寻找纯真的思想;学习拉丁文,使得他们重新获得这份“精神纯正性”成为可能。
 
    记者: 甚至在意大利的中学也出现了拉丁文学习的回归。
    斯帕塔洛神父: 拉丁文本应是一门学起来很愉快的语言,但有一个条件:必须摈弃目前在学校中令人畏惧地占据统治地位的、始于19世纪的德国哲学所强加的教学方式。相反,拉丁文的教学应该是极其人性化的,例如,数世纪以来,耶稣会学校所实行的所谓每个学生150小时“自然教学法”——无需过度苦读,特别是不令人感觉枯燥,就能达到阅读古典拉丁文的能力。现在很需要既掌握了这种教学方法又能热情地付诸实践的新一代教师,因为这一方法的确能创造奇迹。
 
    记者: 此教学法有成功的例子吗?
    斯帕塔洛神父:当然有。新Vivarum 学院就是一个例子。它是在罗马开展教学的院校,我们的教学人员与之有过一段时间的合作。来自世界各地的青年,在此学习拉丁文和希腊文一到两年。初来时,他们对凯撒和柏拉图(注3)的语言,只字不识;不到几个月,他们就能说流利的拉丁文。学期终了,即掌握了人文主义文明的真正知识。这就是由“古老的智慧”文告产生的人类的真正价值。
 
    《注1》:塞内加:(4—65 A.D.) 古罗马哲学家、戏剧学家、政治家; 圣奥斯定:(354—430A.D.) 圣师,神学家、北非Hippo城主教; 圣多玛斯·阿奎纳斯 (1225—1274 A.D.) 圣师、神学家、哲学家; 伽尔瓦尼(1737—1798) 意大利物理学家、生理学家。高斯(1777—1855) 德国数学家、天文学家。
    《注2》:西塞罗(106—43 B.C)古罗马政治家、雄辩家、哲学家,其著作被誉为拉丁文的典范; 西彼廉(200—258 A.D.)殉道者圣人、迦太基主教,纪念日为九月16日; 厄拉斯木斯(1466—1536 A.D.) 荷兰鹿特丹人,人文主义者、古典文学家。
    《注3》:凯撒(100—44 B.C.) 古罗马统帅兼政治家、作家; 柏拉图(427-347 B.C.) 古希腊哲学家。

本文标题:罗马:“拉丁文没有死”全球悄然掀起拉丁语热

  • 信德网版权与免责声明:
  • 1、投稿:本网欢迎网络和传真等各类方式投稿,但请勿一稿多投。
  • 2、版权:凡本网注明来源:“信德”的所有内容,版权均属于“信德”所有。欢迎转载,但请注明出处。
  • 3、文责:欢迎各地教区、堂区、团体或个人提供当地新闻及其他稿件,信德网一旦刊登,版权虽属“信德”,但并不代表本社或本网观点,文责一律由投稿者(教区、堂区、团体、个人)自负。
  • 4、转载:凡本网注明"来源:XXX(非‘信德’)"的内容,为本网网友推荐而转载自其他媒体。转载内容并不代表本网观点,转载的目的只在于传递分享更多信息。