司铎与司牧关系的反省李占江 近几年来,许多教区存在着主教与神父合作上的问题,本文想从神学和教会法典的角度去分析“作为神职人员的职责”,从而总结出主教和神父应有什么样的关系。
如果司铎弟兄出现了困难与问题,主教应当及时地帮助他们、关心他们,而非远离他们、怨恨他们。人无完人,金无足赤。我们修道人走这条路,本身就是一条艰难的路。借此机会,我深深地感谢大家,祝福大家!
原来是水出了问题,大家只能靠定时送的水饮用,可这点水对于做生意根本不够用。又赶上丈夫打电话让她回家,只好放弃生意回到朝阳。回家后,想做生意却没人帮忙,就在家闲着。
如何把悠扬婉转的音乐变成书面的符号是长期以来困扰着中外音乐家的难题,他们曾设计了许多记谱的方法,但只能帮助记忆,很难让音乐家一眼望去就能一模一样地演奏出来,直到16世纪五线谱的完善和确立,才解决了这个问题
那时节,刚从农村转入城市,面临许许多多亟待解决的难题,忙得团团打转,无暇顾及这方面的问题。1992年初的一天,妻子瑞珍不经意间对我说:我亦领洗信主吧!
神父一人不能顾及全面,他每天要面对各种各样的人和问题,压力很大。于是我开始实施培育传道员计划。不久,我筛选出一批陪伴员,在宾馆给他们做封闭式培训,随后编制了陪伴员手册。
但随着社会经济的飞速发展,钱成为了人幸福的保障,有钱就有幸福,没有钱就没有安全感,人们开始逐渐习惯用金钱去解决一切的问题和困难。因此有人说:以前是有钱能使鬼推磨,如今是有钱能使磨推鬼。
最近,我带着这些问题,深入新教中,做了一些调查研究:参加了众弟兄姐妹的一些活动,和他们一起聚会、晨更、查经、祷告、见证,特别是参加了他们一个探望小组,和几位姐妹一起探望遭遇病痛者或病亡者的亲属,在病床前和病人一起读经
其实,耶稣自己回答了这个问题,祂亲口解释说:“永生就是:认识你,唯一的真天主,和你所派遣来的耶稣基督”(若17:3)。
但是这样做有一个很大的问题,由于语言发声习惯的巨大差异,适合用英文唱的答唱咏翻译成中文之后往往显得别扭,不顺口,唱起来也不流畅,较难融入祈祷。当时我就想,为什么不能用中文直接谱上曲子来唱呢?