《圣经》旧约《创世纪》的第一章中记述,神创造了天地万物及人类。人是充满野心的动物,随着历史的发展,人类并吞八荒、独揽天下的霸气给地球带来了连绵的战火和滚滚的硝烟。
人们常说:“世界上最大的情莫过于亲情。”亲情是最坦诚、最恒久的,亲情是我们心灵的栖息所,被亲情所包围的人们是幸福的。
信德网特别开辟祈祷专区,大家踊跃参与,以鲜花向教宗献上最美好的祝福。 近日,国内各教区、修院和堂区网站通过刊载、微博、博客和座谈等形式,向教宗表达由衷的感谢。
教宗问道:我们愿意把什麽样的世界留给那些在我们之後来的人、那些正在成长的孩子呢?这个问题不单单涉及环境。当我们省思要留下一个怎样的世界时,我们指的主要是世界的大方向,它的意义、它的价值。
意大利主教团在一份以《移民,从恐惧到接纳》的声明中强调,作为教会的牧人,我们不奢求提供廉价的解决方案。
教宗接著以玛利亚玛达肋纳为例,称她为“使徒中的使徒”,并提及她“特殊的信德神恩和对主的热爱”。教宗表示,在耶稣的门徒中“有些是妇女”,她们是耶稣受难和复活史实的关键性人物。
教宗解释:「我们立即想到实际的爱德工作和为穷人及有需要的人服务;但其中一个最重要的事情,我们可以一起做的是:为我们根深蒂固的信仰作出共同见证,即每个男人和女人都是按照天主的肖像所创造的,因而有『不可侵犯的尊严
凡你们对我这些最小兄弟中的一个所做的,就是对我做的。(玛25:40)就在这三九天,华北大地被寒意笼罩。
为期五天的宗座社会科学院第十三届院会议在五月二日结束。本届院会的主题是《各民族和各国之间的关系中的爱德和正义》。
“DEUS”汉译遭遇考天主教昆明教区陈开华神父天主教东传最直接碰到的问题即是在西方人们习之成俗的信仰语言如何成够转化成为被接受一方能明了理解的语言,如何将圣言转化为“人言”,传教士们费尽了心力,这其间牵涉的是语言在传译