以他领衔,我在学苑出版社出版了《圣经诗歌全集》,据上海《文汇报》编辑孙振清说:“《圣经诗歌全集》是解放以来第一部由国家出版社出版的天主教会的书。”
《圣经》这部伟大的书,已被译成2018种语言,是历史上出版数量最大的书,涉及到历史、法律、哲学、文学、科学、寓言、诗歌等内容。
教宗表示:「圣体敬礼可以是个人或团体在圣体龛前的祈祷,可以诵读圣咏或咏唱诗歌,但是静默有其优先性,在静默中聆听临在于圣体圣事中生活的主。」
每人念一首诗歌,我分到的是白居易的《忆江南》,看那英文翻译无论如何还是没有中文的美感,同样地,中文翻译莎士比亚的戏剧同样也是缺乏英文的美感。有香港的弟兄用广东话念《长歌行》。
德兰学院校长苏亚雷斯(P.AnianoÁlvarez-Suárez)在典礼开始,祈求圣女大德兰帮助所有师生,以更纯洁的方式献给耶稣这意向:能更加与死亡与复活的基督结合,整个生命能成为一首感谢与赞美的诗歌
记得《汉乐府》中有这样一首脍炙人口的诗歌:“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰,山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。”
传统的甜食,以圣诞诗歌装饰家庭,在圣诞节前的一周内的逐家逐户报佳音,这都是孟加拉基督徒为耶稣的来临做好准备的部分活动;与广大伊斯兰教徒一同庆祝,圣诞节是一个举国假期。
圣母不是可选项,敬爱她不是诗歌,而是懂得生活,因为倘若没有圣母,我们就不能成为孩子。为此,上主建议我们接纳这位母亲,一如祂对十字架下的若望宗徒那样。
二者应予以保存,它们最终要成为《圣咏》中的赞叹:“你们应歌颂,歌颂我们的天主,……你们都应该以诗歌赞扬(四七7-8)”。在圣乐咏唱的运用上是否也会有令人担忧之处?
剧中将歌唱、圣乐、朗诵、表演艺术、舞蹈和诗歌融为一炉。该剧跟随登哥耳哥达山的妇女们的身影而分成“七步”,好能体验一个需要充沛精力来进行的旅程。