Responsive image
风过留痕:白大诚和尹玮玲夫妇在复旦
2021-11-16

(参见和合本或思高译本《路得记》或《卢德传》1:16-17)庆祝金婚不久,在新冠疫情肆掠之际,尹玮玲先行去了永恒的故乡,等待缠绵病榻的白大诚再次相聚。

将临期大对经(O Antiphons)
2012-12-24

(默22:17)将临期的高峰已在眉睫,教会引颈长盼,希望得见这东方升起的旭日:「看,有一个人名叫旭日(Oriens),他要自动升起」(匝12:6拉丁译本),「正义的太阳将要升起,以自己好似箭羽的光芒普施救恩

试析抗日战争前伊斯兰教报刊蓬勃发展的社会动因
2014-11-05

1927年,铁铮根据坂本健一的日译本译出《古兰经》(北平中华印刷局出版)。1931年姬觉弥等根据英、日译本转译成文言体的《汉译古兰经》(上海爱俪园广仓学窘出版)。

品读教会史
2011-10-31

当然,毕尔麦尔的汉译本没有提供原著的注脚,这是一个小的遗憾,但译者认为注脚中的文献在中国都无法查,所以没有附上注脚。

朝圣
2018-07-04

梵蒂冈圣礼部在1984年正式颁布的《祝福礼典》(中文译本于1998年批准试用)为我们提供了祝福朝圣者的仪式。祝福经文是这样的:全能的天主,你对爱慕你的人时常显示你的仁慈,使寻求你的人都能找到你。

弥撒经书总论 第九章 主教及主教团有权作的适应
2023-01-31

[149]《罗马弥撒经书》,不论其为拉丁文版,或合法核准的本地语言译本,都要以完整的方式出版。

礼仪圣事部通函:
2014-10-08

8(b)以上述观察为基础,建议各主教团在相关地区出版《罗马弥撒经书》(第三版)的译本时,或将来再出版时,可以考虑是否要改善以往所订下互祝平安的方式。

耶稣诞生的前前后后
2011-12-29

玛窦的团体可能是为从犹太教皈依基督信仰的人们,他们深谙七十贤士译本(希伯来圣经的希腊文译本)。这就是为什么作者引用了先知依撒意亚,这些只有当你知道他所指的是什么时才有意义可言。

欧洲文明与中华文明融汇的典范——利玛窦
2009-11-27

1607年,利玛窦和学生徐光启共同完成的6册《几何原本》翻译本出版。此外,《四库全书总目提要》还评价了他的另外5本非科学性质的书籍。不同文化和科学交融之路常年的紧张和疲劳损害了他的身体。

慈悲行为——再看慈善工作
2016-07-18

(《傅天娜修女神圣慈悲日记》742,河北“信德”译本)……有许多灵魂经常忧虑不安,因为他们没有充足富裕的物资来实践慈悲的善行,不过,你要为他们写下来:精神方面的慈悲行为,既不必请示批准