他是没有受到希腊思想影响的闪米特语教会的一名隐修士,这个教会分布在近东地区,从圣地到黎巴嫩,到美索布达米亚,圣经就是出自这个语言世界,这个语言就是耶稣讲的话。
“阿们”来自希伯来语,意思是“赞成、确信、但愿如此”。是啊,为什么受洗时不说“阿们”?难道我们不赞成?或不确信?带着这些疑问,我开始不断反省、思考,并且查考圣经和各种资料。最后,终于有了一些发现。
上次我们谈到白冷城的牧羊人,他们因被视为是"脏的"而被希伯来社会边缘化;今天我们邂逅另一种人——外邦人。当天主圣子以前所未有的完整王权进入历史后,他们即刻前来朝拜。
手抄本的《圣经》将分两栏,一为英文版本专用,另一栏是以八种菲国本土语言书写,有:他加禄语、依洛简奴语、班诗兰语、宿雾语、喜里格杨语、沙玛仁瑶语、比科尔语和邦板牙语。
因为我自己的专业是圣经释经学,现就以希伯来圣经释经为例,作一个简单的阐述,以达抛砖引玉之效。 希伯来圣经并非源自西方,而是古老的东方文明的产物。希伯来语言和圣经的思维与表达方式和东方文明更加接近。
除了希伯来书以外,这些书信均被认为是致普世人的通信,因为这些书信旨在面向更广泛的听众和读者。第三代人的著作使我们清楚地看到,基督教制度化的时代在那时已经开始了。
先知一词的希伯来语是Navia,其原意是天主的人、先见者、受神感者或上主的使者。在《旧约》中比较著名的有所谓四大先知书和十二小先知书。先知一词用意最多的含有代言人、传达者、受命发言者或宣讲者。
面对神学院的师生,教宗鼓励他们在阿拉伯和希伯来语言及文化课程中发展对话,促进与犹太宗教和伊斯兰教的关系,认识共同的根基和彼此的差异。
西满这名字一直吸引着我,又是因为这个名字的词源在希伯来语中的意思是“倾听、听从或服从的人”。而圣本笃会规中最最重要的一个词就是“听从”,真是奇妙的联系!这更肯定了我的选择。
举例来说,玻利维亚圣克鲁斯─德拉谢拉7月9日由教宗主礼的全国圣体大会开幕弥撒,将以西班牙语、瓜拉尼语(guaranì)、克丘亚语(quechua)和艾马拉语(aymara)诵念信友祷词。