澳门天主教文化协会副主席张子健先生则表示,今次展览以文化同文物角度出发,通过四个核心主题及用不同形式的展品作媒介推广共融的理念实是一个挑战:“当中不但要考虑展出物品本身的意义,亦要考虑场地上的限制,与其他展品互相呼应等等因素
近日放假回老家适巧参加了两场婚礼,场面虽然热闹基本都是按传统那样主持或是喜娘都有一种喝彩环节(说吉庆话),我就想我们如果说一些带信仰元素的词多好,就仿照那种样子改编了两则:一《娶亲》福州话婚礼祝词(天主教版
为世人而动员起来上午10点左右,五大宗教代表,也就是包括东正教、基督新教和天主教在内的基督徒、犹太教徒、穆斯林、佛教徒和印度教徒聚集在巴黎圣母主教座堂前的广场。
第一位见证者是帕特里夏·哈里克宁-科尔波克(PatriciaHarricknen-Korpok),她是“天主教专业人士协会”的成员。
利玛窦尊重中国文化、热爱中国人民,把天主教的礼仪术语译成中文,开创了中国人认识天主教信仰的先河,并为福音喜讯和教会在中国文化土壤的植根,开辟了园地。
与基督教同根的罗马天主教,在中国除了背负一般意义上洋教的恶名,过去曾被严重污名化之外,还受到了两个特别因素的影响:一是受中梵关系的制约,政治上高度敏感、与政府关系复杂;二是经历了梵二会议后的罗马天主教虽然做了重大改革
通过基督教和天主教的渠道加强与西方世界的沟通理解,继续办好中国教会圣经事工展、中美教会论坛,等等。*同时,也要抵御境外势力利用宗教对我国进行渗透破坏活动。
在此要特别提出的是,对于实行教区管理制的天主教(其于2003年由中国天主教爱国会常务委员会和主教团联席会议审议通过《中国天主教教区管理制度》),由于该宗教特殊的教务管理传统,贯彻《民法总则》不能简单套用上述双重法人制度
据史料记载,天主教进入中国之初,葡萄牙传教士认为西方文化远远高于中国文化,因此在澳门推行葡萄牙化的传教策略,中国人信教后,必须起葡萄牙名字,操葡萄牙语,彻底割断与中国文化的联系。
[page]教宗在伦敦天主教圣母大学勉励年轻学子们在天主那里寻找真正的幸福9月17日,教宗访问的第二天,所有的活动都是在首都伦敦进行的。