在神秘学方面,圣保禄影响了圣女加大利纳·瑟纳(St.KatharineofSiena1347-1380)以及《师主篇》的作者,汤马斯·肯比(ThomasaKempis)等。
此时西方民主思想和制度的萌芽也十分明显,耶稣会士在这方面也卓有贡献,譬如弗朗西斯科·苏阿雷斯(1548-1619)。他是早期耶稣会士中间最杰出的神学家、法学家和政治思想家。
宗徒大事录记载过阿纳尼雅夫妇在宗徒跟前撒谎,他们没有放弃“所有的一切”,而是“扣留了一部分”,他们的撒谎给他们带来了严厉的惩罚(宗5:1-11)。这也应验了耶稣的话“不是凡向我说:‘主啊!主啊!’
为了你所做的一切......我把你们交托给法蒂玛圣母、葡萄牙的护守天使、你们伟大的圣人的保护之中,尤其在里斯本这里的圣安多尼,不知疲倦的使徒——他被偷到巴杜阿了——富有启发性的宣讲者,留意社会的恶福音的门徒
[4]它出现于1648年的《威斯特伐利亚和约》(PeaceofWestphalia)中,指把原先由教会管辖的土地转移到由非宗教的世俗政权管辖。
1995年阿林塞枢机主教做宗教交谈会的主席,正逢教宗若望•保禄二世出了一本书《跨越希望的门槛》。
在此我想到了孔子的提醒:君子喻于义,小人喻于利;君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。将临期是等待即将来的天主救恩的时期,是等待天主子耶稣基督的喜乐时期。
可是,眼下的中国人都忙,为利,为名。所以,我已不太敢说忙,因为,心一旦死了,奔波又有何意义?然而大家还是都忙,都不知为何显得格外着急,于是,都在抢。
在圣人的译名方面,今天的华人教会出现很多的版本,台湾的教会为推动本地化把圣人名字翻译简单化,如:文都拉翻译为文德、则济利亚翻译成采琪、依搦斯翻译为雅妮等,若翰翻译成耀汉,有复兴中华民族之意。
为此,今晚我们特别想到遭父母拒绝爱的婴儿;想到享受不到家庭温暖,流浪街头的儿童;想到遭野蛮利用为士兵,成为暴力工具,而不作为修好与和平使者的儿童;想到被色情和其他种种妄用的可恶行业严重伤害到心灵的儿童。