无论如何,在这些笔记的出版中,必须避免含有混淆语句的文稿。”
根据方豪神父的分析:《天学实意》(后改名《天主实义》)于1595年在南昌出版,1601年在北京出版,1605年在杭州出版,其它再版者还有很多。
在印刷出版发明之前,修会是重要图书、手稿和信息传播的安全处所。许多修士费很多时间来制作手抄本,甚至插上精美手绘插图。整段整段的记忆在修士中也是常规。祈祷时辰之间,还有被本笃称为“手工”的其他作工时间。
[149]《罗马弥撒经书》,不论其为拉丁文版,或合法核准的本地语言译本,都要以完整的方式出版。
他于1986年出版《中国基督徒史》法文版,并于1992年由中国社科院耿昇先生译为中文。
他们会询问我们书籍和杂志的出版情况,了解我们的困难和需要,并主动充当“桥梁”,帮助我们与国外的出版社联系以获取版权,或向我们推荐好书好文;他们把自己著作的中文简体字版权保留给自己(其他文字的版权都归出版社
朱健仁:我个人的教会音乐创作是从1986年开始的,写的第一首曲子是《真福八端》,初见于1992年在美国出版的圣歌集《你伴我歌》中,歌集中有七、八首是我的初期尝试性的圣歌创作。
这篇论文大概有300多页,现在已翻译成中文并出版。记:您获得博士后,还从事神学方面的学术研究吗?申:是的。博士毕业后,一方面我在堂区工作,另一方面抓紧时间在写一本关于耶稣基督的书。
两年前,圣座正义与和平委员会出版一部重要的著作,就是《天主教社会训导纲要》。
在整理书稿的两个月中,病苦的折磨曾使我几次想放弃,然而远在广州打工的东曾怎样支持了我:不仅慷慨解囊支持书的出版,且以无言的鼓励与安慰使我重新拿起笔,将书稿整理完。