除了路易十四布置的工作外,黄嘉略还准备将中国明代小说《玉娇梨》翻译成法文,但当他翻译到第3章时,弗雷莱觉得《玉娇梨》不大符合法国人的阅读习惯,就建议黄嘉略停止了这部著作的翻译,故而黄嘉略留给后人的法文版
二、丰富多彩的一生外文名姓:TommyMurphy中文姓名:陈发义国籍:爱尔兰小知识:圣名Tommy陈神父去世后,有朋友询问其圣名。其原名是Tommy,圣名应为多默。
第二十七条跨省举行超过宗教活动场所容纳规模的大型宗教活动,或者在宗教活动场所外举行大型宗教活动,应当由主办的宗教团体、寺观教堂在拟举办日的30日前,向省人民政府宗教事务部门提出申请。
读经字外灼,灵光由内照。芝兰颂主德,松柏使徒心。稳走永生路,努力作主工。要走天堂路,必先进窄门。主历普世界,恩光照全球。救恩传万代,圣道著千秋。福音传天下,救恩遍全球。笃信行正道,发光照两边。
窦禹钧估计每年收入,除日常开支外,其他全部用来救济他人。
此时此刻的士匄走出帐外,自觉境界不如荀偃,自恨而长叹道:"身为男人,我真是浅薄,小看了荀偃啊!
于此,思及梵蒂冈第二届大公会议关于教会传教工作外展的末世特性的教导:「传教工作的时机是在基督初次来临与二次来临之间……,在基督再来以前,福音应当传播予万民(参阅:谷十三10)。」
因此,仇外心理蔓延,导致闭关自守。移民被认为没有资格像其他人一样参与社会生活,而我们却忘记了他们与任何人一样拥有与生俱来的尊严。因此,他们必须成为‘自我救赎的主角’。
所奇者,外教之人亦乐于捐输,人心踊跃,指日兴工,不数月,堂工告竣。顶上高悬白玉十字架,阖城望见。中国前此未有也。”(萧若瑟神父《天主教传行中国考》)1611年5月3日,南京“圣十字教堂”终于落成。
在神学院课程的设计方面,除了少数的涉及到心理灵修整合的课程外,绝大部分的课程是知识层面的。一些必要的关于堂区管理、活动项目设计、以及有效沟通等课程都不在课程表中。