我的汉语水平还不足以做到百分之百传情达意,在此译引他的原文:在上世纪五十年代,我第一次读到了安提约基雅的圣依纳爵的书信,自此以后,他在《厄弗所书》上所写的一些话便一直萦绕在我心头:‘与其言而不践
从信仰上说犹太人是不主张外传的,可主耶稣却吩咐宗徒们:当圣神降临于你们身上时,你们将充满圣神的德能,要在耶路撒冷及全犹太和撒玛黎雅,并直到地极,为我作证。
潘老师以其渊博的《圣经》专业知识,有力地结合中国文化,以其《圣经》中的传承即犹太宗教文化做了详实的结合和对比,阐述了一个鲜明的主题:雅威(天主)的大爱穿越了历史的隧道和文化的各异,给予了整个人类一个被救赎的喜讯
实际上,正如圣雅各伯宗徒告诉我们的:“人受诱惑,不可以说:‘我为天主所诱惑’,因为天主不会为恶事所诱惑,他也不诱惑人”(雅1:13)。
三、1917年5月13日,圣母在葡萄牙的法蒂玛首次显现给三个牧童:路济亚、方济各和雅琴达。以后历时5个月,到最后一次10月13日显现,前后共显现了6次。
在庆祝圣维雅内本堂神父诞生150周年的机会上,教会召唤它司铎,重新发现司铎人数的众多,同时也要重申所有领了洗的人都负有传教使命。
所以,笔者认为,中国老百姓心目中的“天老爷”、“老天爷”;孔子、孟子、董仲舒和新儒学心目中的“天”;老子的“道”,与我们天主教徒心目中的“天主”基督新教中的“神”、“上帝”;犹太古教中的“耶和华”、“雅威
但他认为“梅译本”是写得比较好的一本:文字简洁而有力度;所举考证都标明出处;附加注释,详细而又广博,可补原文之不足;已臻“信达雅”的要求。而且在会士人数上和传教时间的跨度上都比较完整。
你们也应该忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已接近了(雅5,7-8)。以农夫作为比喻非常恰当:耕种的人需要恒心忍耐等待几个月,但他知道在这段时期种子要因着秋雨和春雨来完成它的成长周期。
身为教师的佛教徒工藤雅子询问,该如何协助青年找到自身的价值。教宗鼓励「每个人按照各自的信仰」,实践双重活动:对内,以祈祷和默观聆听天主;对外,亲近他人,花时间陪伴家人和朋友。