不过,这个岛屿在许多世纪中都被称为“梅利塔”,也许来自希腊语“蜜蜂”,因为蜜蜂很久都是马耳他的特产。教宗本笃十六世前一天下午抵达马耳他后,活动安排得很紧凑。
他在青少年时代就精通拉丁语、希腊语和英语。他曾在凡尔赛修院教授拉丁语。在巴黎第七大学(Jussieu)通过关于《当代中国历史的解释》的国家级论文答辩后,出任新加坡国立大学和巴黎公教大学教授。
“已经出现”这个表达方式是属于希腊语的说法,在今天的礼仪中,这个说法和希伯莱文所说的“一道皓光已照射”的说法完全一致。“显现”,“彰现”,乃是指天主的光照射在充满黑暗、充满没有解决的问题的世界。
整个世界是天主的话的产物,这个话就是圣若望用希腊语表达的逻各斯,也就是理念、理由、意义、话的意思。事实上逻各斯不只是理由而以,更是说话并通传自己的创造理念,这个创造的理念其本身就是意义,而且创造意义。
1578年他和另外13名耶稣会士从里斯本起航,同年9月到达印度果阿(葡萄牙在亚洲的殖民地之一),在那里他继续学习神学同时教授拉丁语和希腊语。
代表“胜利”的棕榈叶TeresaTseng摄奶奶解释,棕榈自古就有许多隐喻:它代表“胜利”,罗马、希腊神话中的“胜利女神”(意大利语:Vittoria)(希腊语Nike)就是长着一对翅膀,一手握着棕榈叶
外文Filomena是Philomena的直接变体,二者均源自希腊语,含义为"力量之友"或"被爱者"。
“护慰者”一词来自希腊语paraklētos,它有两个层面的意义:辩护和安慰。一方面,指在法庭上为被起诉者辩护,另一方面,指在一般生活上给予困难和需要者以安慰和帮助。
位于意大利南部城市萨勒诺的第勒尼安海湾的萨勒诺医学院(建于公元9世纪),在其附近的蒙特卡西诺修道院里,从希腊语和阿拉伯语翻译而来的世界医学文献一应俱全。
圣周是教会的一个专用名词,因为圣周这个词来源于拉丁语:HebdomasSancta和希腊语:Μεγ?