该房子的土耳其语叫作MeryemAnaevi,译为中文就是母亲——玛利亚的居所。相传圣母玛利亚在那里度过了她的晚年,并在那里离世升天。
吴永恒修士告诉信德网,他们是第一次受邀参加进德公益圣诞晚会,为了唱好《平安夜》、《光荣颂》这两首拉丁-中文经典名曲,他们进行了一个多月的练习。
在中文语境中,“无用”常有贬义,似乎否定人的价值。但在原文希腊文中,“无用”(ἀχρεῖοι)是指“不自居功劳”、“不要求回报”。
温州市高中英语高级教师(副教授级别),教坛中坚,曾在全国核心期刊《中国教育论坛》、《教师教育论坛》、《英语周报》及《温州教育》等发表教育论文十余篇,其中《高中英语教学的认知策略》获全国中小学英语教育教学优秀科研成果奖一等奖
在澳门,他继续学习中文。1659年2月16日,在学院教堂里,他誓发了耶稣会士的末愿。几个月后,他被派往“中国境内”(根据1660年葡萄牙语记载“dentronaChina”)。
第四天,我们来到一个当地圣人致命的地方周文谟教堂,刘神父在这里做了一台中文弥撒。这个教堂虽然很小,但是很精致。
年大部份国籍修女陆逐由大陆退到香港及澳门;1952年三位修女委派前往台湾;1953年由于香港政府要清拆钻石山的屋宇,修女便由钻石山转到黄大仙竹园买下一间小屋,开始兴办幼稚园和小学,名为圣母学校;1954年接办澳门粤华分校,是一所以中文为母语的幼稚园
领枢机职的人本身很多是主教,因穿红衣、戴红帽,故在中文环境里,又称之为红衣主教。那么副主教(Vicargeneral)又是什么职位?
在英文称呼就如同中文一样,只称他为Giotto,乔托。艺术史家认为乔托应为他的真名,而非Ambrogio(Ambrogiotto)或Angelo(Angiolotto)的缩写。
基督宗教在其文化传统中习惯用拉丁文Deus或英文God以及中文的上主、天主、上帝等民族语言来表达对自有者的尊称。正因为天主是自有者,耶稣才会声称:我实实在在告诉你们:在亚巴郎出现以前,我就有。