⒁《中国与基督教》----中西文化的首次撞击[法]谢和耐著耿升译,上海古籍出版社出版,2003年8月第一版。 ⒂《中国基督教史纲》王治心著上海古籍出版社出版,2004年第一版。
而天亮后的公会会议,也仅是草草了事维持原判。但由于当时的犹太公会没有执行死刑的权柄(参若18:31),便将耶稣押到罗马巡抚比拉多那里。
依据1924年上海主教会议的决定,译文应平易、文雅、并用人人能懂的国语,同时要因文体不同而作出相应的译法。法律宜简明、历史要生动、格言要雅俗、诗歌宜深刻、诔文应悲哀、咏赞要庄严。
直到梵二大公会议(1962-1965)后,教会才重新燃起对落根文化的兴趣:一方面,教会必须忠于基督宗教的源头;另一方面,它又必须忠于当代的社会及不同文化的事实。
在谈到神秘的梦这一问题时,伟大的心理学家弗洛伊德说:“十多年前,当这些问题首次进入我的视野时,我也曾感到一种担心,以为它们使我们的科学宇宙观受到了威胁:如果某些神秘现象被证明是真实的,恐怕科学宇宙观就注定会被唯灵论和玄秘主义者断言中的某些可能证明是真实的东西
好像会议主持人找我的时候,我在培训,需要很快回复,等我回复的时候他们说已经找到人了,而我在回复之前还专门把安排的事情调到了晚上。 主持人:有这样一个平台之后我们交流机会会很多。
梵二大公会议就在本地化的问题上表现的很清楚。好多教会文献也都把降生的奥迹作为本地化的模式。
尊重人的尊严,也就是维护梵二大公会议〔论教会在现代世界牧职宪章.14第一段〕所说的『人是由肉体和灵魂所组成的一个单位』。
这个会议提供了一个路线图和个人、团体,以及修会反思的空间,以便使我们走向2015年,这个教会年已定为‘献身生活年’,旨在希望我们勇敢地做出福传的决定,焕发生命力,结出喜乐的果实。
(摘自神学词典,台北光启出版社,#444)我个人认为灵修包括三个因素:(1)一套完整的理论体系(2)实践(3)如何经验的教区司铎的灵修:如果我们仔细阅读梵二文宪,从中不难发现,在公会议称那些非会士的司铎为