1[译者注:“新娘”,乃基督徒末世性术语,指“教会。”]
他以中文精编了一套天主教神学和礼仪术语,使中国人得已认识耶稣基督,让福音喜讯与教会能在中国文化里降生……由于利玛窦神父如此地道地做‘中国人中间的中国人’,使他成为大‘汉学家’,这是以文化和精神上最深邃的意义来说的
在白冷没有供他们居住的地方,这里所用的希腊术语的意思是客栈,所以,就是说没有可供出租的房间,所以宝宝不得不出生在马槽里。
利玛窦尊重中国文化、热爱中国人民,把天主教的礼仪术语译成中文,开创了中国人认识天主教信仰的先河,并为福音喜讯和教会在中国文化土壤的植根,开辟了园地。
在呈送教廷圣职部的报告中,黎玉范未以中立立场而是使用严格的宗教术语,致使中国礼仪的意义在传到欧洲前已被设定具有强烈的宗教特征。
用天主教的术语解释,「耳」要听天主圣言,「口」要宣讲天主的道,而「王」正好说明是天主三位一体,一个天主。
这以真福若望保禄二世首次使用新福传这个术语为标志,正如重新向那些已被福传的人进行福传一样。真福若望保禄二世在他的通谕《救主的使命》中,指出了福传的三种情形:1.向那些从来没有听到过福音的人宣讲。
(晋铎一词是教会术语)这禁令的根据是什么昵?教会官方所持的是神学理由。神学理由不属于社会学讨论范围;社会学看现象,以及分析现象的成因。
方济各教宗对这个术语的使用建议通过以下方式对其进行澄清。见面是两个人的相遇和相互承诺。带来相遇和参与的能力是一种自我超越的形式。为了遇见另一个人,你必须能够超越自己,欣赏你所遇见的人。
然而,这分明是一个具有实质性内容的质的问题,用更加哲学的术语来说,就是它牵扯到一种实体性质而不是一种力量之间的单纯的量的关系。在亨廷顿的文明冲突的解释模式中,就是要把所有的问题统统抛入文明差异性之中。