昨日,Tim神父用流利的中文接受了信德网编辑的采访。反对任何歧视,拒绝一切不义!田明德神父(Tim|美国)玛利诺会与中国教会渊源颇深,我们的服务项目之一,就是帮助培育中国的神父修女。
我们教友就曾想购一台中文打字机,却经历了新的苦难,牵进十几人,五六人被抓,这在现在看来势很荒唐的事,但在当时八十年代却真的发生了,大家想一想,处在浩劫的情况下,我们了解到“信德”,拿到“信德”出的圣书、
虽然耶稣会会院的图书室已在“文革”初期被破坏,但先兄手头还珍藏着那部《列传》的法文版原著,从中找到了卫匡国神父的传记,编号为N0.90,这篇传记由先兄译成中文后,交给那位教师带回复命,并指出卫匡国的坟墓在杭州城外南方井
为上海教区和整个中国教会做出了许多有目共睹的贡献:1982年获释后的金神父,应当时上海张家树主教邀请,从河北回到上海着手恢复佘山修院,成为创院院长;1985年,祝圣为上海教区助理主教;在金主教的努力下,上海成为国内最早推动中文弥撒的教区
周守仁主教表示,利玛窦的第一本以中文写成的书籍《交友论》,鼓励人坦诚而平等交往,重视人际相待,而非只看对方身份,至今仍是传教时候的应有态度。
1996年,《天主教教理》中文版本由港台出版,信德社酝酿内地付梓,因为个别内容有争议,只能先分卷出版。1997年卷一以单行本出版,之后三年时间内以照排印刷形式,在千禧年前夕出齐了四卷本。
在澳门,他继续学习中文。1659年2月16日,在学院教堂里,他誓发了耶稣会士的末愿。几个月后,他被派往“中国境内”(根据1660年葡萄牙语记载“dentronaChina”)。
在英文称呼就如同中文一样,只称他为Giotto,乔托。艺术史家认为乔托应为他的真名,而非Ambrogio(Ambrogiotto)或Angelo(Angiolotto)的缩写。
领枢机职的人本身很多是主教,因穿红衣、戴红帽,故在中文环境里,又称之为红衣主教。那么副主教(Vicargeneral)又是什么职位?
他用中文祝贺说:“复活节快乐!”然后教宗向罗马和全世界颁赐了降福。