《无限喜乐》文件收集了同道偕行进程中聆听的建议,其中强调应确保在进入场所、参加礼仪,以及阅读文件方面越来越容易,因此应鼓励消除建筑体的障碍,使残障人士容易进入圣堂,在礼仪中为残障人提供的语言翻译上也应提供方便
为此,我感到被圣言阅读并得到理解,随后,圣言不断进入我的生命中”。从第一次宣发誓愿到现在已过去7年了,在过去的这些岁月中,韦罗尼加修女说,她从来没有感到遗憾,甚至是离开的诱惑。
在以色列子民的团体中,经师们被赋予一个重要的角色:他们阅读、抄写、解释圣经,因此具有很高的尊位,群众们很尊敬他们。不过在此表面背后,他们的举止常与他们教导的不相符。他们内外不一致。
亲爱的姐妹兄弟们,阅读和默想福音,在静默中祈祷,说有用的话,为我们都不是困难的事。这不是困难的事!我们所有人都会做。它们比侮辱、发怒等更容易。那么,我们自问:在我的生命中这些话地位如何?
阅读圣人行传,教他们唱圣歌,讲解修道的事情,教育他们要虔诚敬主立好榜样,热爱教会,献身教会等。
这些年我带给他的“信德”不全,他又重新购买了近八年的“信德”合订本,便于阅读查找资料。
请允许我阅读宪章两项条文的摘录:22.要给基督信徒们敞开到达《圣经》的门径,因为天主的话应当提供给各个时代,为此教会以慈母的心肠,设法促使适当而且正确的各种语言之译本出版,尤其按圣经原文翻译更好。
学员用心阅读圣经小组圣经分享西昌教区牧灵培训中心主任段光菊修女继续陪伴带领教友,每天利用自己的休息时间安排一人15分钟的灵修谈话,许多教友都从谈话中获得了神益,打开了心中的诸多困惑。
因马相伯先生的文言文《夫至大》为现代人阅读理解有难度,多年前马来西亚的华人洪澄江神父曾尝试翻译白话文,但由于时代、语言等鸿沟,其译本也存在不尽完善之处。
正如圣热罗尼莫所言:“不认识圣经,即不认识基督”,当我们忽略对圣经的阅读和研习之时,我们便丧失了认识基督的能力。