教宗本笃十六世于音乐会结束后以意大利文与德文回顾这部作品的历史,强调这位德国作曲家所有作品的本质,他说:「艺术作为赞颂至高美善的天主是门德尔松作曲的基础,这不仅表现在礼仪音乐或圣乐上,而是在他所有的创作里
在这个没有一个法国人的地方,出现了法文资料研究和法语书籍,在没有一个德国人的地方有德文书籍,因为这些资料是属于大家的。 尽管学者专家们尽了最大努力,秘密档案馆中的大部分文件仍不被人所知。
伟大的绘画灵感是在静默中得来的,你若独自一人,你百分之百属于你自己;但若有另一人同在,你只有一半属于你自己……(达文奇)孔子说「仁者静」;或「定而后能静,静而后能安」。
问:很多人以最简单地方式,如发一封推文,或者祈祷向本笃十六世祝贺生日。爱的迹象并没有因他辞去伯多禄职务而减少,反之,是在增长……。
教宗方济各在天皇后喜乐经祈祷活动结束后,发布了一条新的推文,他写说:‘我的群羊听我的声音,我也认识他们’。耶稣的声音独一无二!他在生命的道路上指引我们。
教宗在4月29日还发布了一条推文,他写说:如果我们每个人到夜晚时都能说:今天我完成了一个爱他人的善举,那将是多么美好啊!
教宗谈到这道劝谕说:“文中所强调的诸多特点之中,有一点特别有关圣若瑟的静默。他的静默完全沉浸在默观天主的奥迹中,并且悉听天主圣意的安排。
尤其在先教宗若望保禄二世在会议后颁布了《亚洲的教会》劝谕后,社会上和教会内所出现的相反主教会议立场的文章和意见已经大为减少。
圣文都辣说:“天主可以再创造一个更伟大的世界,可以再建设一个更美好的天堂,却不能再推出一个比圣母天主之母更伟大的创举。”
我的女儿蕊来信了,她用意大利文写的信,虽然不认识,但我能感到她的幸福,因为她找到妈妈了!12月15日在夜校里,我的意大利语进步虽然不是最快的,但我终于可以用简单的意大利语给我女儿蕊写信了。