另一方面,鲜为人知的是,个别信众在准备圣周时,会咏唱《Pabasa》(他加禄语《基督受难记》),这首由西班牙传教士传入的歌曲,已经流传了几百年。
今年,校方向所有学生、学校的家长和校友开放了邀请,有200名学生用12种颂歌演唱了四种语言:僧伽罗语、英语、泰米尔语和拉丁语。
获颁纪念奖章的部门有:成立80周年的立陶宛语和葡萄牙语部门;走过70年的白俄罗斯语、中文、非洲英语、非洲法语和音乐部门。刚满40周年的越南语部门也得到了表扬。
据该报道称,雷立柏在北京已经20年之久,先在北京大学获得哲学系的博士学位,2004年以来在中国人民大学文学院教授西方古典语言,即拉丁语、古希腊语和古希伯来语。
传教士们在当地学习汉语、本民族语言(如苗语、布依族语等),和当地人一起生活,称他们为兄弟。
马耶夫斯基神父将於10月初结束在梵蒂冈电台的工作,返回他的故乡波兰华沙,继续耶稣会的使徒工作。
他问候了6位幸存者,其中一名是在天主教家庭长大的波兰犹太人。教宗看上去很激动,他亲吻了每位幸存者的手。 教宗的讲话以你在哪里?这句天主问亚当的话(创3:9)贯穿全文。
四十年后,这位曾是圣若望保禄二世教宗的私人秘书、波兰克拉科夫荣休总主教季维奇(StanislawDziwisz)枢机仍然感受他怀中的鲜血在流淌着。
其中,最值得一提的要数波兰斯坦理神父最爱的四旬期Haluski食谱。
因着亚洲真理电台的广播,缅甸山区的人民得以收听到用缅甸语和他们的方言所传播的福音喜讯。缅甸的主教们特别把为传播日所筹募到的款项,赠送给那些从事电台传教工作的缅甸神父和教友,作为对他们的感谢。