教宗的讲话从该基金会的名称“布兰克尔纳”(Blanquerna)讲起,这个名字取自13至14世纪神哲学家真福柳利(RamonLlull)创作的文学作品中的人物。
(摘自2003年9月8日《天主教第七届世界华语圣经研讨会》)(待续)
(待续)摘自2003年9月8日《天主教第七届世界华语圣经研讨会》
1968年《思高圣经合订本》正式出版发行,便很快受于华语地区天主教的喜爱。
唱诗班咏唱了拉丁文圣歌。弥撒于晚上8点结束。第三台英文弥撒于晚上8点半开始,10点结束,由陈瑞奇神父负责。第四台韩文弥撒于晚上10点开始,由韩国神父主持,700余位韩国教友参与。
两位修女以圣歌练唱结合实际生活的方式为大家分享,让大家亲身参与生动、形象的耶稣苦难纪念,最终达到能够让大家从内心悔改、更新自我的效果。
学习内容有圣经、教理、礼仪、圣事、圣歌、福传及祈祷等,每天的课堂教学都丰富多彩,娱教于学,非常活跃。
每到一个地方,神父带领大家祈祷、唱圣歌;听取当地教会人员的分享与见证。
下午6点,演出活动正式开始,演员们身着节日的盛装,以民族舞蹈、教会圣歌舞蹈、乐器演奏、独唱、小合唱等节目,抒发了内心的喜悦之情。演员们精彩的表演赢得了观众热烈的掌声,也获得了观众的一致好评。
整个朝圣活动中教友们激情高昂恩宠满溢,他们一路祈祷、念经、唱圣歌。