来源:号角报;翻译及整合:周嘉颖;原载:OurSundayVisitor
(原载:Aleteia;翻译:田思睿)
来源:Aleteia;翻译及编辑:一点点
阅过该文,主内张新毅姊妹发来了她在2020年夏季翻译的一篇访谈【新约学者赖特谈新书《上主与疫情大流行》:面对灾难基督教不是提供答案,而是哀歌和服务。】
除了翻译圣经外,圣人还努力按照圣经生活,并写了许多有关的着作。教宗说圣热罗尼莫大约于公元叁四七年生在斯特里多内(Stridone),也就是今天巴尔干半岛西海岸地带一个基督信徒家庭。
「祝福渠道」本身翻译及出版多份基督徒小册子。普雷·埃代内表示,在过去十五年,约有300本蒙古文出版物,但很多在初版推出后,就没有再重印。
神父替我翻译,原来这两行字是小男孩和耶稣的对话。小男孩说:“耶稣不要走,你走了以后,谁会照顾我们这些贫穷的小孩子?”耶稣说:“太阳下山的时候,回头看!”
他翻译了《十戒》、《主的祈祷》、《圣母赞歌》和《教理问答书》。1585年,中国大陆第一座天主教堂在肇庆西门外崇禧塔边落成,并成功使80多名中国人皈依天主,使天主教在中国扎下根发展起来。
随便拿本数学书来,点、线、面、直角、四边形……这些名词,统统都是徐光启翻译的。从这个意义上说,徐光启影响了历史400年,注定还要影响一代代更多的中国人。
穆敬远曾任康熙皇帝翻译多年。清世宗雍正之弟,贝子允禟与穆敬远神父交往甚密。1723年,雍正皇帝登基后,为排除诸弟,借端将其弟弟贝子允禟发往青海西宁军前效力。