他在那样一个充满奴隶制恐怖的背景下做出了这样的主张,他也是这主张的见证。奴隶制“物化”了人类,人类的价值被降低为对某人或某物有用。但是人而天主的耶稣,提升了每个人的尊严,并且暴露了奴隶制的虚伪。
另外,这个恐怖的房间里还站着一对嚎啕大哭的小兄弟。最让他感到害怕的是,在这个梦里头他是这两个孩子中的哥哥。徐扬说他有一种很模糊的感觉,觉得那个受害的女人,似乎是自己的亲生母亲。
对东帝汶,教宗表示教会愿意在教育、卫生保健与国家修和方面继续提供协助;对斯里兰卡和阿富汗,教宗指出最近以来的恐怖暴力事件越来越多,使得走出危机变得越来越困难。
进入自己的旷野之地,要多想耶稣之苦,在重温耶稣苦难时,要从人性方面体验他听命于天父,被世界抛弃时的孤独、羞辱与无助情结,体验他遭受酷刑时那痛彻心骨的死亡恐怖。
“中央社”报道,佛罗里达州一个教会组织的牧师琼斯(TerryJones),原本计划在11日焚烧可兰经,以纪念2001年的911恐怖攻击事件9周年。
当时在信众不断地遭受逮捕、关押、处死的恐怖中,他深感耶稣这肉身之道的毁灭,使日月失光,宇宙失序,人性失灵,天下大乱。
世人的饥饿、口渴、痛苦,总不能与炼灵忍受的恐怖、折磨相提并论,何况在向我们求助的炼灵,可能有我们的父母和亲友呢!
主耶稣,我们的和平(弗二14),祢的复活战胜了邪恶与罪,求祢在这复活佳节激励我们与恐怖暴力的受害者同在,这种盲目而残酷的暴力在世界不同地方不断令无辜者流血,例如最近在比利时、土耳其、尼日利亚、乍得、喀麦隆
由此形成恐怖和沉默的氛围,任凭腐败和犯罪活动滋生”。由此,也就可以明了多位传教士遇害的根本原因。例如尼日利亚天主教司铎大卫·唐克神父。
晚餐端上了桌,依撒伯尔开始做饭前祈祷,她含着眼泪祷告说:“感谢主的恩典,让大家能在这场恐怖的战争中和平地共聚一室;在这个圣诞之夜我们承诺不分敌我,友好相处,分享这顿并不丰盛的圣诞晚餐;我们祈祷尽早结束这场可怕的战争