如果没有这个首要经验,很难令社会走向普世性的道德原则,而在建造一个基本人权与自由完全受到承认和实践的国家和国际秩序方面也变得困难。
天主教在「基督徒合一」工作上虽然可以说是最积极的,但有些来自东正教和基督教的困难,特别是东正教对罗马天主教封闭和畏惧的态度,以及基督教对天主教在某方面的排斥和成见,这都不是天主教徒可以自己解决的,最后真的是需要天主挺身而出
然而,当一个人完全依赖你之后,再放开他却是非常困难的。当前,教友们也在追求平等,要求更多地参与,类似的事情也发生在神父身上。耶稣在这件事上给我们作父母的和当神父的立了一个榜样:作一个有能力的仆人。
尽管当时印刷技术上存在的困难,殷铎泽还是成功地在拉丁文译文旁边发布了中文原文。不仅如此,在他的译文中,他还以横线标出构成文言文的所有词语,以将其与他在翻译中为说明或解释原文而添加的词语区分开来16。
要保持时时放心不下的精神状态和责任担当,始终做好应对最坏情况的准备,不信邪、不怕鬼、不怕压,知难而进、迎难而上,统筹发展和安全,全力战胜前进道路上各种困难和挑战。
这就是他那困难的极峰,然而这就正是他自身的存在。”(《思想录》)可见,人最难理解的不是别的,而是人的自身。人是灵与肉的结合,而且灵魂可以脱体独行、人死灵在灵魂不灭,就更是人困惑的极峰了!
鲍思高神父以此梦为动力,克服各种困难,为这特殊的教育事业奋斗不息。尽管途中不少同事知难而退,离他而去,但他一生一世不忘主耶稣和圣母玛利亚的重托,以爱引领儿童,为孤儿、弃儿的教育事业坚守不渝。
教会由于主复活的德能而得到鼓励,希望以坚忍和爱德克服其内在与外在的困难,并且在幽暗中实地向世界揭示主的奥蹟,直到最后在光天化日之下出现。
他在报告中指出,要本着真理,以仁慈对待处境困难的家庭,支持贫穷家庭并维护从受孕到自然死亡的生命。作为基督信徒,我们要坚持圣经是绝对真理的原则,我们坚持圣教会一脉相传的教导。
已经提上日程的是,我要组织一次晋铎25年以上神父们的聚会,听听他们对教区的建议和想法,听听他们的困难和问题,也可以听听他们的牢骚。他们的声音对我肯定是有所助益的。