4.例如,参看菲利普·詹金斯:《下一个基督教世界:全球基督教的到来》,牛津大学出版社2002年版;罗伯特·沃什诺《信仰无国界:美国教会在全球的扩展》,加利福尼亚大学出版社2009
米兰拥有众多的美术馆、博物馆,世界著名大师达芬奇最为辉煌的画作《最后的晚餐》和众多手稿,以及拉斐尔、提香、佩鲁吉诺、毕加索等大师的绘画都收藏在米兰教区布雷拉美术馆。
自天主教传入我国,传教士就开始尝试用中文撰写、编译和出版教理书籍,利玛窦、庞迪我、艾儒略、高一志、阳玛诺等人都留下许多作品,也培养了极少数的中国籍司铎。
热罗尼莫是阿奎莱亚的卢菲诺的年少故交,也认识纳齐安的额我略等人。热罗尼莫曾与盎博罗削相遇,跟奥斯定时常书信往来,并奉献一生,「努力让他人更容易理解神圣的经典,勤奋地从事翻译和注释工作」。
的确,1570年的弥撒经书,与1474年首次付梓的版本,没有太大差别,而后者则是忠实地根据教宗依诺森三世(1198-1216)时代的弥撒经书重印的。
(【古罗马】诺维德《黑海书简》)
耶稣是天国的具体化、是厄玛奴耳,即天主与我们同在。天主的国度在人的心中生根成长。与此同时,天国是恩赐、是许诺。虽然天国已在耶稣内赐予了我们,但是还有待完全实现。因此,我们每天向天父祈求:愿你的国来临。
尤其自公元431年所召开的厄弗所会议以来,天主的子民对玛利亚的敬礼,在敬爱、呼求及效法方面,有了惊人的发展,恰如玛利亚的预言:从今以后万世万代要称我有福(路1:48)。
(《新京报》11月25日社论)当厄之施,甘于时雨。这浸透着爱的语言最感人肺腑。
一天,女儿非常激动地讲述了亚当厄娃和创世纪伊甸园的故事,渐渐地我对圣经也有了些了解,并开始对天主教产生了兴趣。