这使人感到:汉语基督教的“道德化”往往令它的传播者愈发长于宣教而短于思辨;同时它也表明:基督教的“道德化”在中国文化的语境中仍然找不到出路。
第三十二条宗教院校的公共课程要严格按照中央统战部公共课程体系开展教学工作,确保思想政治课课时超过总学时的10%,“中国文化与社会”系列教育课时超过总学时的20%。
五、结语利玛窦为使天主教真正融入中国文化,将Deus/God翻译为上帝、天与天主,但此举,并未得到其继任人龙华民的理解和认同。
五、结语 利玛窦为使天主教真正融入中国文化,将Deus/God翻译为上帝、天与天主,但此举,并未得到其继任人龙华民的理解和认同。
我们中国文化的“舍得”就是生活智慧的总结。“舍弃”也是一种意志的决定和勇往直前的精神。在“舍弃”中,我们和过去的关系告别,建立一种新的在主耶稣内圣化一切的关系。在“舍弃”中,我们对未来充满信心和希望。
中华民族是多元的统一体,中国文化也是多元的统一体。多元的统一,正是中国古代哲学所谓和的体现。所谓和,不是不承认矛盾对立,而是认为应该解决矛盾而达到更高的统一。
中国需要有植根于中国文化的基督教神学;有为中国信徒认可的全国性教会领袖;有适应中国社会的教会事工;有符合中国人需求的慈善服务事业;有中国人容易接受的文字、音像读物。
在此学院转给北大管理后,他们又在别处建立了北京语言文化中心,供外国人认识中国和研究中国文化。至今,那里已经汇聚了许多来自世界各地的学生和知名的学者教授。
其实近现代中国文化颇受西方近现代思潮的影响,自由与解放正是现代中华民族与中国人追求的目标。
在讲话中,对华友好的佩尔枢机高度评价了中国和中国教会及中国文化,鼓励悉尼华人公教团体要在澳中教会之间扮演桥梁角色,做澳中两国人民的友好使者,加强了解,发扬爱德,积极推动友好交流及交往。