他学会了中文,并最终成为这个东方帝国的一分子。他翻译了《几何原本》,他的世界地图最终到达皇帝本人手中。天文学和数学等科学的钥匙为他开启了中国这扇不可开启之门。
唐老师从小在教会学校读书,他利用自己扎实的知识,把五线谱转化为简谱,将拉丁文翻译成中文谐音,自己出钱复印,先后整理出《天神弥撒》《追思弥撒》《帝王弥撒》《喜乐弥撒》和《感恩弥撒》。
下午,在梵蒂冈中文电台参与了每周六下午2:30向全世界华人教友直播的中文弥撒。教友们参与唱经、共祭、读福音,恩宠满溢。
昨天,“徐光启《几何原本》中文译本出版400周年纪念会及国际学术研讨会”开幕。
大堂内正在进行中文弥撒,有五六百信徒在聆听神父的祷告,二楼也不断传来唱诗班的琴声和歌声,间或有信徒一起合唱赞美诗的声音在大堂穹顶回荡。
随后,还准备推出阿拉伯文、中文和俄文。德拉切尔瓦主任指出,“网站将是世青节主要信息渠道,向社会主要媒体和网络提供世青节的消息报道、组织筹备和志愿人员协调等工作”。
这两尊雕像的底座以英文和中文雕刻了“P.MatteoRicci中国天主教友利玛窦之友赠,壬寅年AgiftoftheChineseCatholics,friendsofFr.MatteoRicci,2022
――希勒尔《神父们的伦理学》第1章 随着改革开放的深入,我国各宗教团体都创办了自己的媒体(报纸、期刊、网站等),这些属于宗教团体的文化事业,成为人们了解当代中国宗教发展的一扇窗口。
(梵蒂冈电台讯)《公教文明》期刊主任斯帕达罗(Spadaro)神父在新近出版的刊物中以麦哲伦的目光为题,撰文表示我们应省思教宗方济各关於欧洲的进程,以及他对欧洲应更新自己观念所提出的挑战。
《公教文明》期刊9月28日刊登了教宗那次谈话的内容。教宗指出,我们有时持有为子民和向子民福传的心愿,却没有接触天主子民。一切为子民,但与子民没有半点关系。