首先是语言的问题,我们的弥撒既可以用传统的拉丁文,又可以用现代的任何一种语文来庆祝,没有沟通的问题。
其作品问世之后,汉学研究得到极大关注,孔子著作也随之被翻译成其他几个主要欧洲语言。孔子思想及学说在欧洲的传播应归功于殷铎泽神父18。
所有这一切,都给自脱利腾公会议后所形成的大一统且颇有些胜利主义色彩的天主教会,带来了诸多在信仰生活及牧灵福传方面的新挑战、新问题,然而,教会却没有什么更符合时代特征的语言、思想、做法来应对这一切。
他说于斌主教才学兼备,精通多国语言,口才又好,称他为「外交奇才」,又是天主教主教,可以影响有天主教民的国家,若使于主教赴欧美各国为我国抗战宣传,力量可抵十万大军!
或者有时候让他们读短短的几句,不一定通读整本圣经,像一些圣经金句,我们中国人也是有一大堆成语、智慧语言,像格言、谚语什么的,我们也可以从圣经中抽出一些这样的东西,为补充农村的教友,他们比较容易明白的,几句
先是由各国的朝圣团用不同的语言领念玫瑰经,然后来自世界各地的朝圣团,连同病人集合在一起,手拿烛光,围绕着圣地广场,慢慢向圣母玫瑰大殿前进,俨然一条长长的火龙蠕动,而万福!万福!万福玛利亚!
台湾的牧师都是本地人,因而,在福音传播方面,没有语言的障碍和文化的隔膜,能够更好地去传递福音的真理。
信的人必有这些奇迹随着他们:因我的名驱逐魔鬼,说新语言,,手拿毒蛇,甚或喝了什么致死的毒物,也决不受害;按手在病人身上,可使人痊愈。”主耶稣给他们说了这些话以后,就被接升天,坐在天主的右边。
与诺厄所立的约(创10:5)即表示天主向各民族,按语言、宗族而群居的人展开救恩计划。
既不列提纲,也没有教案,如她自己所说完全靠圣神带领,但她围绕认识主的爱,如何去还爱的主题,谈身边人,举身边例,古今中外,旁征博引,纵横捭阖,材料俯拾皆来,论证贴切有力,许多属神的道理、独到的观点通过生动幽默的语言