这里特别要指出的是美国科学家弗兰西斯·柯林斯,他在《上帝的语言》这本畅销书里提出:“世界上到底有没有一个主动与人类进行交流并回应人们祷告的上帝?”
特别问候我欢迎所有讲英语的朝圣者,特别是来自英格兰、加纳、美国、马来西亚、菲律宾的朝圣者。我还要问候来自英格兰和威尔士的神父们,他们正在庆祝晋铎重要周年纪念日。
这本书籍对后世影响深远。美
1982年起,吴若石开始在台湾进行组织性的扩展,在总会之下设有地区性分会,在香港、澳门、新加坡、马来西亚、沙巴、日本、韩国、美国、玻利维亚等设有海外分会。
我喜欢《薄迦梵歌》,所以对印度教有敬仰之情,我很早就熟读了《金刚经》(现在仍然敬仰),九十年代初由于一些美国诗人的影响,中国诗人开始关注禅宗,我也算上了这一课,后来又读了佛教的别的经典。
如最初移居美国的华人叫苦力(已成为美国字典中的一个专有名词Kuli),由修铁路到经营洗衣房,然而他们的子女们很多进入高科技领域,使华人的地位逐渐提高,令其它民族的移民刮目相看。
我借这个机会向大家呼吁,让世界听见我们的声音,从石家庄,从正定,从荷兰,从美国,从澳大利亚,从非洲等地,我们的力量是非常强大的,世界上的好人占多数。
河北省省政协陈秀芳副主席、省民宗厅康志锋副厅长等领导,爱尔兰驻中国大使戴克澜先生及夫人何思云,来自爱尔兰、美国和香港的朋友,北京华夏济生中医研究院、河北邢台康德模具有限公司等企业界人士,以及来自北京、天津
以下两封信是根据美国天主教生命联盟散发的传单编译的。讲述的是未来的妻子与未来的丈夫之间对爱的彼此承诺。我未来的丈夫:上苍造就了你,你就有被爱的权利。我真诚地爱着你,想你,想你,终身爱你。
听到来自西班牙、德国、意大利、美国及台湾等地的神父、专家介绍了他们在移民及牧灵照顾方面的经验,也增长了很多见识,知道了对于移民的照顾应该是全面的,关心帮助他们的生活需要的同时,也要关心他们的灵性生活。