有些信友认为熟识圣经的程度是衡量灵性生活的指标;于是,他们相信,曾经在神学院念神学,修读过许多经卷研究科目,又学会释经法的神学生、教职人员们,必定比没法研读圣经的老年人或智障者更加“属灵”。
同样,在强调坚持宗教中国化方向之时,可以多从福音、神学、教会、礼仪的本地化(本位化或本色化)来强调和诠释,寻找共同点,求同存异,殊途同归。
我开始在上海佘山修院修道读书时,接触到了许多慈幼会会士,除过跟随他们学习哲学、神学、圣经等课程外,更感受到了他们对青年人那份真挚的爱与关怀。
同样,在强调“坚持宗教中国化方向”之时,可以多从福音、神学、教会、礼仪的本地化(本位化或本色化)来强调和诠释,寻找共同点,求同存异,殊途同归。
应该指出的是:中国教会目前使用的和合本中文圣经,虽然在中国基督教发展史上居功至伟,哺育了数代信徒,但应该看到它还是受到当时时代、环境、神学背景等因素的限制,还未臻完善,有些译文还需要重新推敲与理解。
王敬弘神父在神学论集第二十七期写了一篇文章,提供守贞者与异性友爱的一些分辨神类的原则:“首先要再三强调的是:守贞者与异性间深刻的友爱是出于天主的恩赐,是‘可遇而不可求’的。
对中国的基督教来说,这份遗产并未很好地继承下来,这里有两个原因。其一,从礼仪之争以后,天主教基本上停止了与中国文化的融和,并已经正式、公开放弃了利玛窦的路线。
除了在罗马宗座额我略大学攻读教义神学硕士的几年,四十多年来一直在亚洲生活。
美国Noonan主教:教宗若望·保禄二世很富哲理性,本笃十六世很富神学性,方济各则很富牧灵性。本笃教宗是思想,若望·保禄二世是灵魂,而方济各则是教会的心。
所以教会的本地化无论在神学方面还是从实践的角度看,都具有深远的意义。马鑫牧师(周口市基督教两会会长)这次研讨会很有意义。