通常教廷希望一种语言只有一个版本,那我们只能送一个去然后教廷审核通过才可以用,所以这也是为什么现在我们的弥撒书要两岸三地一起来讨论,希望有一个固定版本的原因。
早在16世纪,传教士来华传教,他们首先就是要熟悉中国文化,学习当地语言。那时天主教就其外在的结构,对教义的陈述,祈祷经文以及教会礼仪的仪式而言,使用的都是拉丁文,这就使牧道者难以施教。
用现代人的语言来说,他认为沟通绝不能沦为人工化,沦为市场策略,沟通是一种心灵的反映,反映出爱的核心,虽然肉眼看不见,但可以看到核心的表面。
司铎透过使用简单和适当的语言,帮助人们更深地进入天主圣言;这能使司铎们助人发现「上主为鼓励善行而采用的图像的美」(同上)。这是一个牧灵机会,不应错过!
圣灰礼仪是教会很古老的传统。在旧约时代向头上撒灰就是表示哀痛,例如乔布的三个朋友看到他所受的折磨和痛苦,就放声大哭,撕破了自己的外衣,把灰扬起,落在自己头上,他们于是同他在灰土中,坐了七天七夜。
西什库教堂旧址在中南海湖畔蚕池口(今旧北京图书馆斜对面),1703年开堂;曾经长期作为天主教北京教区的主教座堂,是目前北京最大和最古老的教堂之一。
这座建于公元14世纪的古老建筑绝对算得上是波西米亚地区多灾多难的历史见证者。
慎终追远、为亡者献祭祈祷不但是中华民族的古老传统,更是基督信仰的核心教导。
他认为这也许是古老的土耳其要塞,也许是一架飞机的残骸,也有可能是“诺亚方舟”。■争议诺亚方舟为何在海拔5000米高的山上?支持“诺亚方舟”理论的人十分肯定,这就是“诺亚方舟”。
根据古老习惯,右掌置于左掌下,手心向上,四肢并拢,平伸接受司铎放于左手心的圣体,然后用右手自取放入口中。