还有两位翻译人员与他同行:安多尼(Antonio)神父,葡萄牙文的翻译人员:他从西班牙文翻译成葡萄牙文;以及西班牙籍克鲁斯(Cruz)神父,他多少督导了从西班牙原文翻译成其它语言的工作。
活动由梵蒂冈城国政府主席贝赫斯(FernandoVérgezAlzaga)枢机主持,秘书长彼得里尼(RaffaellaPetrini)修女也将出席。
在十八世纪的德国科尼士堡(Konigsberg)的公民,每天大概在下午三点三十分的时候,都会很准时地看见德国大哲学家——康德(ImmanuelKant,生于1724—1804年)出门散步了!
(希4:16)在这60万人口的城市里,肯定有天主的教会,那里的神长教友定会帮助我的。
徐光启对任何人都肯帮助,或进忠告,或为说情,或对贫困予以周济。神父遇有困难,他或用自己的力量,或借助别人的斡旋,助其解决难题。对教会的传教事业不遗余力。
今天我站在天主面前,我悔恨我的罪过,我怕天主不要我,我就加倍的努力,靠近天主,而今我已来教堂多次,再也没害怕的感觉了,如果没有天父的照顾,我可能已不在,没有他的仁慈,我肯没有幸福。
我连最后的祝福都不肯给你!” 病床前的老先生一遍遍呼唤着:“老伴,你醒醒啊!醒来我们就一起环游世界,你不是一直想去吗?”老伴张着茫然无神的眼睛,没有知觉,没有反应。老先生深深叹了口气。
我知道这其中肯定有什么事情在从中作梗,但是你为什么不开诚布公地说出来呢,因为天主是最仁慈的呀,他赦免一切真心痛悔的罪过。
虽然丈夫说的话很简单,但我相信他的心里肯定有千言万语。还有谁比他更清楚自己的妻子家庭所作的牺牲呢?不久之后,他们也把母亲接到了美国。不过婆婆把佛像也带来了,依旧供着。
应该唤醒我们每一个基督徒的良知,打破教会破晓前的寂寞,让我们共同携起手来,走向教会改革的洪流之中,让中国的教会旧貌换新颜,让基督的福音传遍祖国大江南北,覆盖中国960万平方公里土地,这决不是空喊口号,也不是我个人自诩,如果大家肯齐心协力