圣热罗尼莫的拉丁通用本就是一个例证,他翻译那个神秘的希腊字epiousios为supersubstantial超物质体的,它是指着一个新的,更高尚的“实体”说的,就是主耶稣在圣体圣事中所给予我们的真正的生命之粮
那时,大人常告诫孩子,守斋时不能提饿字,所以尽管肠子咕噜咕噜直叫,但谁也不敢吭声,怕没有了功劳。
前几天,我正在忙碌着,突然收到教友发来一条很有趣的短信:“神父,上个主日您讲道时把‘瞠目结舌’的‘瞠’”字读错了!”后面紧接着注了一句:神父不要生气啊!看后,我发自内心地感激!
Br.Lucas将《当为世界之魂》送给我,并提字盖印,是奥斯定之言:你的渴望就是你的祈祷。这话用在我身上太过贴切,我只希望这渴望并非是出自骄傲的欲望。
这三个字一出口,就意味着她们与自己的儿女将聚少离多,没有了儿女绕膝的那种快乐,她们中的有些人甚至从此失掉了做奶奶、做外婆的资格。“不挡着”的背后,又有多少感人的故事。
你看我抄的这些,别管字写的如何,基本上找不到几个错字,我抄的时候非常仔细,我的一个亲戚看了以后非常感动,有些来就餐的顾客,特别是那些熟人看见我正在抄写,就问我抄的什么书?
是妈妈在手术通知单上签的字,签字的时候,妈妈哭成了泪人,手颤巍巍的怎么也写不出自己的名字来……当我从手术的麻醉中苏醒过来后,妈妈抱着我痛哭。天啊!我的右小腿怎么就没了呢!我大声地哭着!喊着!
圣依拉略死于公元三六七年,真福庇护九世教宗在公元一八五一年宣布他为教会的圣师。教会在元月十三日纪念他”。
在中国,传教事业从开始就不是一帆风顺的,不仅如此,在福传的过程中,还经历了不少风雨如磐的教难。所有这一切,都说明一个问题,那就是他们具备了作为一个基督徒在信仰上的刚性。
我家住在乡村,父亲家姓李,圣名若望,哑父小时家穷,没有上过专门的学校,是本家叔伯哥哥教会他识了几个字,有时照着经本念经,上面的字不认识时,就让哥哥教他,一来二去记住很多经文。