教宗在讲话中强调对话、和平与正义的价值、关怀被排斥和被遗忘的人、维护生命,以及尊重人类家庭成员的尊严与权利。
幸福与享乐不是同义词,因为幸福需要付出努力与奉献,需要远大的理想,不做麻木不仁的人。他邀请青年们把自己最好的拿出来:要为幸福全力以赴,不要寻求回避奋斗的安逸生活。
,以“政治上靠得住、宗教上有造诣、品德上能服众、关键时刻起作用”的标准要求自己;在未来工作生活中,把握“两个结合”,紧扣我国宗教中国化方向,厚植传统文化底蕴;培养终身学习习惯,努力成为精通经典宗教教义与中华优秀传统文化的
弹指一挥间,《信德》在主的护佑下,已与中国教会及社会同行了20个春秋。
400多年前,有一位洋人,他不顾艰难与险阻,带着给中国皇帝的贡品与传播基督福音的信心,漂洋过海,来到了古老而神秘的亚洲大陆。他抵达澳门,学习汉语,终于踏上了明朝的这片土地,后几经辗转来到京城。
晚会分三个部分:爱心在跳动、慈善在行动、爱心在涌动,展示了南通市天主教、基督教近年来在弘扬基督博爱精神、提高教会服务社会、利益人群、积极引导自身与社会主义社会相适应等方面所取得的可喜进步。
特别是去年,当全世界都因疫情而陷入困境时,韩国大邱特利医院收到了来自中国神长教友及各界爱心人士捐赠的紧急医用防护物资,让我们感受到了中国教友们温暖的关爱。
「外邦人庭院」隶属于圣座文化委员会,是本笃十六世教宗为了与非信友对话而创立的。 继法国巴黎、瑞典斯德哥尔摩和西班牙巴塞罗纳后,「外邦人庭院」活动来到另一个面对世俗化的城市:柏林。
中国佛教协会会长演觉、中国道教协会会长李光富、中国伊斯兰教协会会长杨发明、中国天主教爱国会主席李山、中国基督教三自爱国运动委员会主席徐晓鸿作了发言。会议由中国天主教主教团主席沈斌主持。
明代入华的耶稣会神父在翻译天主教经典时,新创出“天主”一词为造物主Deus的译名,为传教的方便与效果,将中国先秦典籍中的“天”和“上帝”译作天主,耶稣会士白晋、马若瑟、傅圣泽等认为“在中国古书中闪耀着天主教某些主要信条的痕迹