古有一首平民诗:作天难作四月天,蚕要温和麦要寒。行人望晴农望雨,采桑娘子盼阴天。这首诗的大概意思是:作个老天爷很难啊!最难作的时候是四月份,这个时候蚕需要温暖才能孵化,田里的麦子却需要寒冷才能长好。
图:若瑟无须完美的信——为教宗良十四世的首次讲话所写的诗在没有钟声的清晨,你说,神不喊叫,他从泥里低语,从一碗空无所有却仍递出的汤里,从一位失子妇人的微笑里闪着光。我听见了。
该古代祈祷文手抄本保存在佛罗伦萨老楞佐图书馆(BibliotecaLaurenzianadiFirenze)内,是一篇长达456行的古典希腊文体诗,内容是呼求护守天使的祈祷,作者不详。
最后,我愿借用一首陶渊明杂诗自勉:盛年不再来,一日难再晨,及时当勉励,岁月不待人。
随后,教堂里响起了用法语、葡萄牙语和西班牙语朗诵的诗歌声。教宗本笃十六世在得知消息后于二日发出唁电,向遇害者家属表示哀悼。
这些歌词都是涉及伦理题材、教导、道德品行抒情诗,并引用了教会作家们的诗加以妥善的说明。
写到这里,我想到纪伯伦的一首诗《论孩子》,其中一段内容是:你们的孩子,都不是你们的孩子,/乃是生命为自己所渴望的儿女。/他们是借你们而来,却不是从你们而来,/他们虽和你们同在,却不属于你们。
一方面,出现了大量的本土圣歌(即“赞美诗”)、祷告文学以及宗教题材的散文、诗、戏剧等狭义层面的中国基督教文学,以赵紫宸、贾玉铭为圣歌创作的代表;另一方面,在新教界和天主教界(后者还公开提倡“公教文学”)
他说,两首牧五十年前相聚,把分裂经年所产生的畏惧变为爱,而爱更是众人都合而为一的必经之路。
他们在这里露天欣赏了宗座西斯汀圣堂歌咏团为他们演唱的两首圣歌。十二点一刻,布什总统伉俪拜访教宗的整个行程活动结束。