这个名称是从日文翻译而成,意思是「妓女」。在一九九三年,日本对此道歉,但是大多数曾经被占领的国家,例如菲律宾及韩国认为,道歉并不足够。
法令最后指示,“该新纪念日应加入到礼仪日历以及为了弥撒庆典和时辰祈祷的礼书中,采用本法令附上的礼仪文本且必须将之翻译,经由圣座礼仪及圣事部审核批准后,由各国主教团负责出版发行”。
中文编辑部每天翻译和编辑有关教宗、圣座、地方教会的新闻,同时从福音视角解读全球大事。公众号内容属圣座传播部所有,或受其支配,受版权保护。如需转载请联系编辑部。
更深地了解乐神父的使命感是在一次通讯员培训班上,他在开幕式讲话时我帮他做翻译。
参考:Aleteia翻译及编辑:一点点
温州教区总堂B班的姚兄弟、吴姐妹及几位兄弟姐妹以及手语翻译简老师于9月22-23日,陪伴依纳爵聋哑人班举行为期两天的庆祝活动。
因为勃沙特懂法文和中文,所以他帮助翻译的法文地图成为了红军在贵州行军作战的好向导。为回报红军的善意,每天不停地为缺衣少穿的红军编织毛衣、毛袜、手套,只有星期天例外。
那是2001年12月6-9日,中国中心和香港道凤山(汉语基督教文化研究所)在德国首都合作举办“基督文化与中国文化的相遇:翻译与吸纳”国际学术研讨会,房神父和我也在受邀名单。当年我们在柏林不期而遇。
圣经中记载的巴比伦(Babylon),尼尼微(Nineveh)都在这两河流域上,因此加色丁地区可以说是古老犹太教信仰的发源地!加色丁地区接受基督信仰很早,但融入教廷的过程却是一波三折。
学习教理提升信仰由于聋哑人的特殊性,学习圣经、教理有相当的难度,于是楼霞、楼华姐妹俩及郭淑英教友便承担了手语翻译的担子,使聋哑人能及时了解神父在弥撒中所讲的道理。