根据创世纪第49章1-27节记载,雅各伯为他的儿女们作歌预言他们的将来,是教会公认的有文字记载的最古老的祝福之歌。
而求梦者在梦中却可以看见寓意深长的梦象或文字,并从中领悟所求之事的结果;或者和天神对话,与神的差役面对面直接交流,有的当时就知道了结果,有及时解渴的功效,所以人们求“梦”若渴。
2025禧年的格言,以绿色文字写道:希望的朝圣者(PeregrinantesinSpem)。禧年徽标里有四个人形,意指来自大地四极的人们。他们彼此拥抱,象征着那必定使万民团结的守望相助和手足情谊。
基督教的文字事工也极为发达,针对不同人群不同需要的各种出版物应有尽有。更最重要的是,各国基督教都是通过积极推行教会本土化的方式存在的。
关于郎世宁的葬礼,没有留下直接的文字记录,但从一些信件中可以看到对此事件的描述,由此不难想象郎氏葬礼的真实情形。
与此同时,中国人在这一时期也首次来到了欧洲,1645年赴欧洲学习的郑维信(西方人称他为郑玛诺)是有确切史料文字记载以来的第一位赴欧中国人。
·被召未果初心不改今天看到家人整理遗物,有五叔自己写的一些文字,提到最多的,是他曾经修道却没有结果的遗憾。我也曾在五叔的感召和鼓励下走进修院,不断完善圣召直至今日。
1603年,利玛窦在北京出版《天主实义》,在该书的第二篇,他引用了儒家典籍中的十一段文字谈论上帝,如:《诗经》大雅云:维此文王,小心翼翼,昭事上帝;《尚书》汤诰曰:惟皇上帝,降衷於下民;《中庸》曰:郊社之礼
每一位基督徒,不只是传扬以文字的形式存在的福音内容,更是显扬以生命存在于自己身上的“活的福音”。“活的福音”就是在我们基督徒身上的“天主的生命”。
于是催生出大量介绍中国各种情况的在华耶稣会士报告,并且以各种欧洲文字广泛出版。卫匡国欧洲之行出版的3部书(《鞑靼战纪》、《中国新地图集》、《中国上古史》)正是耶稣会士写作与宣传策略转向的醒目开端。