Editor'snote:FatherManuelP.ManuelAugustoLopesFerreira,MCCJ,isamemberoftheComboniMissionariesoftheHeartofJesusfromPortugal.HeservedastheSuperiorGeneraltheComboniMissionaries(1997-2003),theProvincialofPortugalProvince,andthefounderofpublicationssuc
Fr.RobertF.Astorino,MM,founderofUCANews,passedawayonJune25atage77.Thenewssaddenedhisfriends,formercolleaguesandchurchmemberswhoseliveshadbeentouchedbythisenergeticandupbeatmissionary.Weareallblessedtohaveknownhimandhissunnysmilewillremaininourmemorie
我和苏乐康神父的接触并不多,但每次短短的谈话,都让我久久不能忘怀。我对他并不特别了解,但我可以感受到他很爱中国,很在乎我们这群旅菲的中国学生。他的远见卓识让我受益匪浅
RememberingFatherRobertAstorinoPaulHwang(Korea)Fr.Bobwasmybossandfriendformorethan10yearswhenIworkedasdeputyeditorofUCANinKoreaoffice.ItwaswonderfultimeformetolearnmoreaboutAsianpeopleandchurchessomuchsothatIcouldcreate"AsianLayLeaders(ALL)F
如果看西文,区分非常清楚,神职人员的正式名称是sacerdos或priest,在口语中才昵称为Pater或Father,严肃的场合两者是不会混淆的。在教会里前者翻译成司铎,后者翻译成神父。
bythegiftoftheHolySpirit,todrawthosewhobelieveinhimintohisownglory(cf.Jn17:22).ToprofessfaithintheTrinity–Father
这种不平等不只出现在代词当中,还包括其他性别特定的标识符号,例如其中只有252个“女儿”(daughters),却有1094个“儿子”(son),只有8个“母亲”(mother),但有548个“父亲”(father
首先我叫他读他课本的第一课,他一个字也不会,我随便乱写了几个英文字,都是简单的,如boy、girl、father之类的字,他好像只认识了boy、girl不认识,father有点印象,知道是爸爸,但不会念
初见林先生,他给我的名片身份是神父(Father),这让我大感惊讶,也非常高兴。(当年,我习惯称其为先生或老师,本文继续这样的称呼。)苏州天主教群体的最大特色,是拥有诸多的渔民教友。
"Father,whencanyoufind(N95medical)masksforus?