教宗解释道:“这些女性可以帮助我们走到一起,开始重新编织和解,从而维护我们中间最弱势群体的权利,并在审视历史时既不怨恨也不遗忘。”
这样一来,亲属和基督徒团体便能为亡者祈祷和纪念他们,避免随着时间的推移亡者被亲属遗忘或缺乏尊重。有鉴於此,教会不允许在住宅内保存亡者的骨灰。
圣座促进新福传委员会秘书长暨比亚维森西奥荣休总主教鲁伊斯(JoséOctavioRuizArenas)介绍该国内战的受害者说:「教会正在大力促进修和,坚信我们需要特别扞卫受害者,因为他们经常在这种情况下被人遗忘
至於有人担心在这种情况下过往和现在的苦难会遭到遗忘,帕罗林枢机回应道,此刻务必在天主的助佑下,将经历许多尝试的人力和精神资本,投注於创造一个更祥和、友爱的未来。
他说:「额我略圣歌是天主教会最了不起的瑰宝之一,但它渐渐被人们遗忘。『佩斯帕拉尼』提供了途径让人们对这种咏唱再度感到兴趣。」
他以"凝视者与被凝视者"的关系为切入点,指出东方岩彩圣像画不仅呈现自然之美,更开启心灵与永恒的对话。他强调,真正的艺术应融汇真理与仁爱,回应人类对无限的渴慕。
他在要理讲授中谈了古往今来的人渴望看见天主的容貌这一主题,进而指出耶稣来到世上的一大创新,就是将天主先前隐藏的面容显示给众人,即使无信仰的人也愿意看见天主。
教宗说:弟兄姐妹们,我请你们一起为我们的埃及科普特礼弟兄祈祷,他们因不愿背叛自己的信仰而被杀害。我请你们与他们、他们的主教,我的弟兄塔瓦德罗斯宗主教一起在静默中祈祷,然後诵念一遍《圣母经》。
尽管如此,圣依撒格的著作被翻译成基督徒使用的所有语言,如希腊文、阿拉伯文、格鲁吉亚文、斯拉夫文、埃塞俄比亚文、罗马尼亚文,以及其他语言。
相反,为爱付出生命的人从不感到孤独,他始终生活在团体和家庭的氛围内。教宗还提醒说,那些把自己的良心隔离在自私中的人们,最终会丧失良心。比如金钱崇拜者犹达斯就落得这样的下场。