联合圣经公会全球翻译顾问黄锡木博士的演讲题目是《中国圣经译本数字化工程——见证三百多年基督宗教中国化的实践》,由基督教、犹太教、伊斯兰教三大宗教经典翻译的现状出发,引出对《圣经》中文译本情况的详尽介绍,
他被奴役的状况“更为沉重”,那是他的“自我”、“固执于传统和疯狂迫害基督徒的宗教热忱”。教宗说,保禄“是个粗暴的人”,基督使他获得释放。
梵蒂冈并不是他制作的第一个宗教模型,他也曾在巴黎圣母院大火后的一天,建造了巴黎圣母院,但这是他第一次建造整个国家。
慕道学习班的师资具有丰富性,有以中国文化为切入点找到中国文化与天主教信仰的结合的,这符合宗教中国化方向的要求;有以医学科学论人的奥秘、以实际生活和人性所趋谈论信仰的,使慕道学习满足不同寻求者。
八、在不违背我们信仰原则的前提下,积极开展和其他四大宗教的对话因为我们人都是天主用他的肖像创造的。因此,各宗教在互相尊重的同时,应当开展积极的对话,这有利于和谐社会的构建。
一方面,出现了大量的本土圣歌(即“赞美诗”)、祷告文学以及宗教题材的散文、诗、戏剧等狭义层面的中国基督教文学,以赵紫宸、贾玉铭为圣歌创作的代表;另一方面,在新教界和天主教界(后者还公开提倡“公教文学”)
请问,应该如何净化这样的宗教情愫,使信仰能够纯正?答:梵二大公会议文献:论教会在现代世界牧职宪章中也坚持需要克服这种信仰与实际生活间的差异。那么,该如何净化这种宗教情愫而使之成为纯正的信仰呢?
波兰籍教友麦克先生十分感动地对南充教区管委会秘书长何忠林教友说:“你们这次活动办得很成功,很有意义,号召教友们为北京奥运祈祷,体现了你们爱国的热情,对天主、圣母的信赖之情,这么大型的活动井然有序,我看到了南充教友对信仰的虔诚,也充分体现了中国政府对宗教的重视和支持
而我们教会以及其他宗教在这方面有着有效的资源和很强的力量,我们可以主动与政府有关部门联系,争取走上灾民心灵重建的前台,通过有效的途径为他们提供帮助。
坚持我国宗教中国化这条正道,积极引导宗教与社会主义社会相适应。围绕促进“两个健康”,积极构建亲清统一的新型政商关系,大力促进民营经济发展壮大。