答:依我看,这表达绝对是访谈的中心图像,因为表达一种教会观:一个极强烈的图像,其中谈及世界中有受伤的人,有救人生命的需要,不仅医治如教宗说的高胆固醇或甘油三酯。
有三样东西是屋子里必不可缺的,那就是:一个苦像,木架铜像的那种,座式的,安放在写字台的中央;一串念珠,木质的那种,简单朴素,常常带在身上;一本圣经,思高版的,大本的———字大,看起来不费眼,就放在枕边,
他说:「我很喜欢泰泽团体院长艾乐思修士(Alois)常说:ItisBeautiful!(它很美丽),他欣赏每一个青年也是美丽和美好的,这正是泰泽的精神,任何时候也欢迎他人。」
思高译本人子一词偶尔也译作人、子民、人之子、世人、亚当子孙等名词,都是指人、世人之意。
由方济各会办的思高圣经学会,在这方面已经为你准备好了一本可读的现代中文圣经,它也是第一本直接从圣经原文翻译过来的中文圣经。
二零零二年,当时的马尼拉总教区首牧辛枢机,曾对天主教出版社社长类思.雷耶斯(LouieReyes)谈及其梦想,是建立一系列祈祷碑作为「玛利亚之路」。他的概念源自通往欧洲著名朝圣地的公路碑。
目前,最常用的华语《圣经》有方济会设于香港的思高圣经学会的官方版本,以及澳门乐仁出版社的《牧灵圣经》。
当天是青年主保、耶稣会士圣类思‧公撒格纪念日,因此教宗特别念及青年,并将他们托付于这位圣人的转祷。教宗说:「今天我们纪念圣类思‧公撒格,一位满心热爱天主和近人的青年。
(梵蒂冈电台讯)罗马奥思定出版社元月12日上午举行新书发布会,介绍热衷梵蒂冈事务的记者安德烈·托尔涅利(AndreaTornielli)的新作(IlnomediDioèMisericordia
而元代宦游云南之基督教徒钩稽群籍亦有可得而举者:(一)马薛里吉思以至元九年(1272)同赛典赤往云南造舍利八。(见至顺镇江志卷九闲相大兴国寺记)据方国瑜考证,至元九年当为十年之误。