王俊英便是其中一员。王俊英生于教友世家,她原在市医院工作,中医和针灸小有名气,2002年退休后儿子等她去做家务,为儿女作贡献。她退休工资也不少,生活也较富裕,根本不需她操心费力去挣钱。
1979年农历正月初五,王正爱来不及抚平深深的伤口,毅然迎着凛冽的寒风走向了坝上,他要把信仰的春天、生命的阳光,带给远方的主内弟兄姊妹!我敢说,在当时的中国教会,王正爱是最早的教友使徒之一。
②金尼阁曾为利玛窦的《四书》译文作了若干订正,又将中国最古的《五经》即《易经、书经、诗经、春秋、礼记》译成拉丁文,题名《PENTABIBLIONSINENSE》,并详加注释。
达味圣王说:“上主,世人算什么,你竟眷顾他,人子算什么,你竟怀念他?”(咏144:3)是的,如果我们人不能从基督身上获得新的生命,人面对无尽的时空确实就像帕斯卡尔说的:“……是一株脆弱的会思考芦苇。”
碑文中还刻有古叙利亚文,在碑底刻有叙利亚文题署,在碑的左右两侧刻有70位景教传教士的叙利亚文题名。
吾奉六里墩东南道院正北3里之古教堂,即在明末设立者。”(节选奉贤区《文化志》)1922年,浦南总铎区成立时,南桥天主堂为总铎区座堂。
在山东,朝圣团先后到胡庄尖山圣母堂、临沂天主教堂、杨家桥天主堂、王庄圣母山等地朝圣,过去只能在图片上才能欣赏到的圣地,如今近在咫尺,就在眼前,大家怀着喜悦的心情,虔诚地祈求天主、感恩天主。
由于家庭、工作和身体的原因,我已经好久没进教堂了,没想到王神父在百忙之中给我打来电话,询问我的一些情况,给我送来了许多安慰和鼓励。
经过调研她们选择了古寨的刘贵芳(男,现年57岁,以下称老刘)家作为福传的切入点。
展览的手抄本中,有阿拉伯文、希腊文、希伯来、亚美尼亚和古叙利亚语文稿。更令人惊奇的是,还有一些用希伯来字母写的阿拉伯文手抄本样本和很多以亚美尼亚字母写的土耳其语手抄本。