现在泰国最主要的圣经版本名为和尚版圣经,因为翻译者正是一名和尚。1800年,当传教士将福音带到泰国时发生了一段感人的故事。
遇四大瞻礼和教会重大事件时会适当增版。如纪念报纸出版80周年时,出版了80个版,并译成英文献给了教宗。
正如梅瑟从西乃山上带来了两块十诫版,由美国加州蒙特雷教区(Monterey)的罗舍利神父(Fr.RoyShelly)和德博拉威廉(DeborahWilhelm)制定的规则,虽然不是永久性刻下来的标记,但它是值得尊重的界线
不要只专注欧盟内部的关系,也要关注与世界版图上其他想加入联盟的邻近国家的关系。
中国大陆这些年来,发行了思高版圣经、宗徒经书、古经、新约全集、圣经辞典等圣经和圣经有关书籍有28种之多,共130多万册。
意大利文版的序言由教宗撰写,刊登在12月3日发行的《公教文明》期刊上。贝尔格里奥教宗以信函的形式写序,从信友的角度吐露自己对圣经的热爱。
雕塑家施马尔兹在2013年11月周三公开接见活动中曾呈献给教宗方济各一尊缩小版的无家可归者耶稣雕像复制品。他之後告诉美国媒体说,当教宗看到这个作品时,伸手去触摸雕像的膝盖和双脚,并祈祷。
英国《泰晤士报》网上版影评人凯特·缪尔(KateMuir)形容《神与人》为本届影展中“最具热情”的一出。据她说,观众在电影首映时感动落泪。
这幅画像中,包含的口号是“与你一起,我们走在希望、智慧和传教使命中”,由葡萄牙教会正式推出的这幅画像和在为教宗来访而设立的网站,目前只有葡萄牙文,再过几天将会有西班牙文、英文和意大利文版。
“我们重新审阅了乌尔都版,增加了插图、地图等。此外,还有教宗的前言、天主教教理”;“我们还纳入教友们的评论和感想,介绍他们与天主相遇的经历”。