夫妇二人在网上找到了圣荷西(硅谷)华人团体,很快他们便加入其中,参与中文弥撒和宗教活动及服务大家。夫妇俩其实可以去美国当地的堂区,但他们还是选择华人堂区团体服务来自家乡的同胞。
(若14:31)彩带上的拉丁与中文,记述的就是这句训言。二、百度百科:汤汉枢机简介汤汉主教,1939年7月31日生于香港,1969年获罗马宗座传信大学神学博士,1979年获香港中文大学哲学硕士。
今年在法国里修的小德兰隐修院巧遇维多利欧神父(Fr.VittorioMC),他将修会的一篇祈祷词送给我们中国朝圣团成员,我与妹妹杨博纳修女将其译成中文,与主内弟兄姐妹分享。
他用活字版排印了中国历史上第一本中文书籍——天主教的《弥撒规程》。土山湾孤儿院内还设有小学,1914年“土山湾教徒村”已有113户人家。
自从贵社于1991年创立以来,以“信德”为首的信德系列为中文教会媒体和文字福音传播方面做了大量的工作,在海内外具有一定的影响力。
翻译成中文不难,但要完全按天主教会的意思去翻译并不容易,例如:英文「transformation」(改焕一新,参阅《天主教教理》1795)、「transfiguration」(显圣容)及「transubstantiation
编者按:日前,经教友推荐,“信德”2月19第8期刊登了放火的神父QQ空间里的一篇日志,由此引发了读者的评论热议。
因为当时利玛窦着重文化交流,把欧洲的知识如天文学,及不同玩意如钟表等传入中国,亦熟读中国文学如四书五经,更于1584年出版中文编写的《天主实义》,深受中国人欢迎。
海斯堡神父(中文名字为贺天赐,一译赫斯堡)生于1917年5月25日,于2015年2月26日因老迈而去,享年97岁。
教会用了差不多10年的时间来推动用中文举行礼仪。在这期间,她和其他很多地方教会一样,经历了巨大的困难,有时甚至是冲突和混乱。