做外文弥撒的神父,有一些是精通外语的中国神父,也有一些是经过正规手续批准的外国神父。多语种弥撒的开设,是为了适应北京国际化大都市的需求。南堂也在不断顺应时代和教友的要求,争取更好地服务教友。
在异国他乡,我俩又不懂外语,那种无助的感觉实在可怜。我抱着她不断的祈求圣母可怜,耶稣救助。大约5、6分钟后,桥桥病情缓和了,慢慢地恢复了原来的健康,我们感谢圣母的垂怜。
他以一口流利的外语与中心的修女交流,并不厌其烦地为我们铺床单被子做示范。看到他年纪轻轻的却为我们操持这么多,我们心中对天主有着无法言语的感恩,也对神父的操劳有说不出的感动。
他曾经亲自为我修改外语贺词11处。他提出在日常往来中要谦卑,在工作中要勤奋,在宗教上要虔诚,在对外交往上要不卑不亢。他视神父修女为自己的儿女。我们要把思念化成行动,把泪水化成力量。
在监狱时他忙里偷闲还多学习了一门外语。他也会给我们讲解先进的科学技术,不失在中国传教的耶稣会士的风范。有两件事我对金主教印象颇深。我从美国回来后,有人希望我找一个协助赴美签证的机会。
或许,我们可以通过其搭桥,以协助奥地利或瑞士教会以服务当地的华人教会团体为起点,并着力培养外语人才,为日后加入服务当地教会做准备,如此延续中西方地方教会之间的文明交流互鉴。
如果孩子的音乐之路要走得更远的话,必须学好一门外语,而新加坡的学校以英语教学,有这种环境,学起来容易得多;二是如果考国内相关音乐学院也是非常困难的,竞争十分激烈;三是即便考上国内的学校,如果没有雄厚的资金也上不起
然而有些人却认为她这是自不量力,因为英语已经是一关,还要用英语学那么多外语,而且是古代语言。但她还是把持着那个简单的信念:我不是为自己读书,而是为中国天主教会的需要。
从不全的记录里,我看到,2001年秋季学期为宗教学本科生开设宗教和伦理,研究生专业外语,2003年为本科生讲基督教思想史,研究生课程进修班上教牧心理学,2004年宗教社会学理论,并在研究生班中讲授宗教社会学
他还经常为西外法语系购买外语书籍和材料。米神父对那些需要帮助的人非常慷慨,而他对自己却十分“吝啬”。他经常吃剩菜剩饭,把节约下来的钱捐给大西北山区的贫困人群。