当天的活动在默想中展开,主讲者是永拜圣体隐修会里瓦(MariaGloriaRiva)修女。紧接着,教宗举扬禧年的十字架,带领圣座部会人员跨越圣伯多禄大殿的圣门。
几千年来,政治家、哲学家和神父们,曾争论组建社会的最佳方法是什么。历史上,各种社会和组织曾采用了许多组建社会的观念,例如:使用责任、义务、法律、强制力、服从、独裁等观念,以及利用人们的贪心。
各种各样的活儿接踵而来:张老师,神父让我画圣诞马棚背景,现急需一个7米见方的画布框,加紧替我处理画布,明天就要开画,要不然圣诞马棚……没等她说完,张老师应声答道:保你明天开画
进德公益主任任大海神父特别肯定了邯郸教区教友的慈善奉献精神,表示此次活动虽然由进德公益主办,但所有善款将全部交于邯郸教区社会服务中心。晚会分了两个主题:爱的传递与梦的起航,内容层层推进。
因为请神父不方便,我随即为他代了洗。这是我生平第一次向教外人福传,结出的第一个福传的果实。翌日下午,残疾人便平安离世了。安葬那天,人们为他伤心流泪,我的内心却因他的灵魂得救而无比欣慰。
1200年,圣母亲自把念玫瑰经的方法传示于圣多明我;1460年,圣母命真福亚拉诺神父重新振兴念玫瑰经的方法;1859年圣母在法国露德发显于圣女伯尔纳德时,手拿玫瑰念珠,领着伯尔纳德念玫瑰经,足见圣母对玫瑰经的珍爱
祭台上,主教为圣诞夜致贺词,话语激动人心,感人肺腹,充满圣神;本堂神父的讲经训道,润人心田,激励情怀;唱经队员和教友,唱圣诞歌曲,咏赞美诗,祈祷,高潮叠起,此起彼伏,比新年的钟声还嘹亮,比过年的鞭炮还震撼人心
明代入华的耶稣会神父在翻译天主教经典时,新创出“天主”一词为造物主Deus的译名,为传教的方便与效果,将中国先秦典籍中的“天”和“上帝”译作天主,耶稣会士白晋、马若瑟、傅圣泽等认为“在中国古书中闪耀着天主教某些主要信条的痕迹
这是说,我们,神父和教友们,在举行弥撒圣祭时,祈求圣母协助我们接纳基督有如她接纳基督一样。她是第一个圣体龛,我们也受召成为基督的圣体龛。
关于教会译名问(朱喜乐神父,礼仪硕士,河北邯郸教区):在我们目前的感恩祭典中,翻译的圣人名字不太统一,有些老神父比较反对使用新名字,像雅妮、蓓蓓,我们怎么样去面对圣人名字的翻译?