曾在华盛顿的美国天主教大学攻读博士学位,在若瑟•科莫恰克神父(FrJosephKomoncha)指导下主攻大公会议历史。毕竟,实践梵二,是现任教宗正在努力付诸实行的。
我的灵魂可能在黑暗中,而完全地交付是克胜这种考验的最可靠方式。服从和交付也是真爱。我越是服从祢,我就越能做到爱主爱人。祢的爱是无限的,是深不可测、无法衡量的。
在坚定不移的信仰的鼓舞下,藉由坚韧和耐心,利玛窦能够克服困难和危险,克服了不信任和对抗。想象一下,在那个时代,步行或骑马,走过如此遥远的距离......而他却一直前行。那么,利玛窦的秘诀是什么?
根据当时手头的钟鸣旦神父编的《徐家汇藏书楼明清间天主教文献》(五册,钟鸣旦、杜鼎克等编,台湾辅大神学院出版社,1996)和北大郑安德先生编的《明末清初耶稣会思想文献汇编》(五册,郑安德编,北京大学哲学系宗教研究所
例如,许多身处绝症困境的人,凭借着对天主的信仰和信德,克服了对死亡的恐惧,在痛苦中寻找到安宁与慰藉,他们相信天主的旨意有着更深远的安排,这种信念支撑着他们度过生命中最艰难的时刻,使他们的灵魂在苦难中得以升华
很神奇,我用我的方言陕西话,念天主经及圣母经的前半段,他用他的克罗底亚语念后半段,别的经文也一样。我们就这样配合默契地念完了一份玫瑰经,也到达了海边。
他们能够单藉由自己的力量去克胜冷漠,利己主义和妒恨,并接纳弟兄姊妹们合理的差异吗?
圣奥斯定在一次圣周五讲道中,很实际地说:当我们重温基督的苦难时,我们有如亲眼目睹他被钉在十字架上。可以说,诵读耶稣受难史时,我们如同站在十字架下的圣母,及耶稣所爱的那一位门徒,亲身经历耶稣苦难的事实。
据此,他反对利玛窦用《尚书》中的上帝与天来翻译天主教的神(Deus/God),主张应按音译原则,将Deus翻译为陡斯。
接着他讲了一个他自己的梦,他说:“前几天我梦到诺福克的斯瓦汉姆市,有个名叫约翰·查浦漫的小贩,说他家后园里有棵树,树下埋了一瓮钱币。如果我信以为真的话,就会到那个地方去挖取,那该是多么傻的行为呀!”