教宗说,“忘记根基不仅对原住民,也对当代文化是一场悲剧”,因为我们如今失去了在思考、感受和行动之间的和谐。我们也必须“在温柔和爱抚的能力上”下功夫,这个能力使我们在和谐中生活,回归于人类生态环境。
教宗在向女王和亲王致词时,警惕欧洲人所渴望的团结可能会变得空洞,因为「唯有在政治、法律、艺术、文化、道德和精神上保存并加强最崇高的理想及其遗产的成就,未来的欧洲才会是个可行又值得实践的事业」。
在翻译的过程中,我们一方面要继承优良的传统,另一方面,面对圣经作为异质文化,我们也需要根据中文而创立一些与中文对等的圣经词汇。圣经的翻译本身就是一个中国化的过程,仍然任重道远。
2019年11月新冠肺炎肆虐全球之前,毕利亚到罗马和梵蒂冈旅行,看到这地区的历史、建筑风格和文化。在疫情爆发以前,他经常到世界各地不同的乐高展览,展出他的大型世界地标和景观作品。
在访谈结束以前,塔伊布吁请众人务必区分「那些忽视宗教道德与人性情感、由当代文明塑造出来的权利,以及其它以宗教为坚实基础来建设文化及生活模式、在社会里发展出来的权利」。(原载:梵蒂冈新闻网)
“推进一种社会温馨的文化是那么困难。我认为需要极力提倡人类兄弟情谊的精神好似一件收起不再穿的套装,供人欣赏可以,但被收存在博物馆内”。
但幸运的是,当地的神学院现在有许多修生,甚至包括来自几个土著堂区的代表,他们熟悉部族语言,并且适应他们自己的社会和文化。罗利森说,如今每次阅读书中与钓鱼有关的章节时,自己仍然会被感动。
第二个新意,就是将过去的圣座教育部和圣座文化委员会归入新的圣座文化部。这个部会将由一位部长负责。第三个新意是把教宗赈济所提升为“爱德服务部”。
至于为就合各民族和地区的传统及禀赋,并按“礼仪宪章”40条所述,因为有用及需要,所作的改变(varietates)及较重大的适应(adaptationesprofundiores),均须遵照《罗马礼仪与文化互融训令
而事实却是,地中海是非洲、亚洲和欧洲之间的沟通渠道;在北方和南方,东方和西方,人们和文化,民族和语言,哲学和宗教之间(沟通的渠道)。当然,海洋是要以某种方式去跨越的深渊,它甚而会变得危险。